Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" Oh , you 've got it , Herzchen , I 've seen it on the stage . How can you doubt yourself when you 're with me ? "

«О, ты понял, Герцхен, я видел это на сцене. Как ты можешь сомневаться в себе, когда ты со мной?»
2 unread messages
Which was so right her tears dried .

Что было так правильно, что ее слезы высохли.
3 unread messages
" Kiss me the way you did in Rome , " she whispered . Only it was n't like the kiss in Rome at all . That had been something raw , startled , explosive ; this was very languorous and deep , an opportunity to taste and smell and feel , settle by layers into voluptuous ease . Her fingers returned to the buttons , his went to the zipper of her dress , then he covered her hand with his and thrust it inside his shirt , across skin matted with fine soft hair . The sudden hardening of his mouth against her throat brought a helpless response so acute she felt faint , thought she was falling and found she had , flat on the silky rug with Rain looming above her . His shirt had come off , perhaps more , she could n't see , only the fire glancing off his shoulders spread over her , and the beautiful stern mouth .

— Поцелуй меня, как в Риме, — прошептала она. Только это было совсем не похоже на поцелуй в Риме. Это было что-то сырое, испуганное, взрывное; это было очень томно и глубоко, возможность попробовать, понюхать и ощутить, погрузиться слоями в сладострастную легкость. Ее пальцы вернулись к пуговицам, его — к молнии ее платья, затем он накрыл ее руку своей и сунул ее под рубашку, по коже, покрытой спутанными тонкими мягкими волосами. Внезапное затвердевание его губ на ее горле вызвало такую ​​беспомощную реакцию, что она почувствовала слабость, подумала, что падает, и обнаружила, что упала, распластавшись на шелковом ковре, а Дождь навис над ней. Рубашка с него слетела, может быть, больше, она не могла видеть, только огонь, скользнувший по его плечам, разлился по ней, да красивый суровый рот.
4 unread messages
Determined to destroy its discipline for all time , she locked her fingers in his hair and made him kiss her again , harder , harder !

Решив навсегда разрушить его дисциплину, она зарылась пальцами в его волосы и заставила его поцеловать ее снова, сильнее, сильнее!
5 unread messages
And the feel of him ! Like coming home , recognizing every part of him with her lips and hands and body , yet fabulous and strange . While the world sank down to the minute width of the firelight lapping against darkness , she opened herself to what he wanted , and learned something he had kept entirely concealed for as long as she had known him ; that he must have made love to her in imagination a thousand times . Her own experience and newborn intuition told her so . She was completely disarmed . With any other man the intimacy and astonishing sensuality would have appalled her , but he forced her to see that these were things only she had the right to command . And command them she did . Until finally she cried for him to finish it , her arms about him so strongly she could feel the contours of his very bones .

И ощущения от него! Словно возвращаясь домой, узнавая каждую частичку его губ, рук и тела, но сказочную и странную. В то время как мир погружался в крошечную ширину света костра, омывающего тьму, она открылась тому, чего он хотел, и узнала то, что он полностью скрывал, пока она знала его; что он, должно быть, тысячу раз занимался с ней любовью в воображении. Ее собственный опыт и новорожденная интуиция подсказывали ей это. Она была полностью обезоружена. С любым другим мужчиной близость и поразительная чувственность привели бы ее в ужас, но он заставил ее понять, что только она имеет право распоряжаться этими вещами. И приказала им она. Пока, наконец, она не заплакала, чтобы он закончил, обхватив его руками так сильно, что чувствовала очертания самых его костей.
6 unread messages
The minutes wore away , wrapped in a sated peace . They had fallen into an identical rhythm of breathing , slow and easy , his head against her shoulder , her leg thrown across him . Gradually her rigid clasp on his back relaxed , became a dreamy , circular caress . He sighed , turned over and reversed the way they were lying , quite unconsciously inviting her to slide still deeper into the pleasure of being with him . She put her palm on his flank to feel the texture of his skin , slid her hand across warm muscle and cupped it around the soft , heavy mass in his groin .

Минуты тянулись, окутанные сытым покоем. Они вошли в одинаковый ритм дыхания, медленного и легкого, его голова у нее на плече, ее нога закинута на него. Постепенно ее жесткая хватка на его спине ослабла, превратившись в мечтательную круговую ласку. Он вздохнул, повернулся и повернулся так, как они лежали, совершенно бессознательно приглашая ее еще глубже погрузиться в удовольствие быть с ним. Она положила ладонь на его бок, чтобы почувствовать текстуру его кожи, скользнула рукой по теплым мышцам и обхватила мягкую, тяжелую массу в его паху.
7 unread messages
To feel the curiously alive , independent movements within it was a sensation quite new to her ; her past lovers had never interested her sufficiently to want to prolong her sexual curiosity to this languid and undemanding aftermath . Yet suddenly it was n't languid and undemanding at all , but so enormously exciting she wanted him all over again .

Ощущение необычайно живых, независимых движений внутри нее было для нее совершенно новым ощущением; ее прошлые любовники никогда не интересовали ее настолько, чтобы хотеть продлить свое сексуальное любопытство до этого томного и нетребовательного последствия. Но внезапно это стало вовсе не вялым и нетребовательным, а таким невероятно возбуждающим, что ей захотелось его снова и снова.
8 unread messages
Still she was taken unaware , knew a suffocated surprise when he slipped his arms across her back , took her head in his hands and held her close enough to see there was nothing controlled about his mouth , shaped now solely because of her , and for her . Tenderness and humility were literally born in her in that moment . It must have shown in her face , for he was gazing at her with eyes grown so bright she could n't bear them , and bent over to take his upper lip between her own . Thoughts and senses merged at last , but her cry was smothered soundless , an unuttered wail of gladness which shook her so deeply she lost awareness of everything beyond impulse , the mindless guidance of each urgent minute . The world achieved its ultimate contraction , turned in upon itself , and totally disappeared .

Тем не менее она была застигнута врасплох, испытала удушающее удивление, когда он обвил руками ее спину, взял ее голову в свои ладони и прижал ее достаточно близко, чтобы увидеть, что его рот не контролируется ничем, сформированным теперь исключительно из-за нее и для нее. . Нежность и смирение буквально родились в ней в тот момент. Должно быть, это отразилось на ее лице, потому что он смотрел на нее такими яркими глазами, что она не могла их выносить, и наклонился, чтобы взять ее верхнюю губу между ее губами. Мысли и чувства, наконец, слились воедино, но ее крик был беззвучно заглушен, невысказанный вопль радости потряс ее так глубоко, что она потеряла сознание всего, кроме импульса, бездумного руководства каждой настойчивой минутой. Мир достиг своего предельного сжатия, обратился в себя и полностью исчез.
9 unread messages
* * *

* * *
10 unread messages
Rainer must have kept the fire going , for when gentle London daylight soaked through the folds of the curtains the room was still warm . This time when he moved Justine became conscious of it , and clutched his arm fearfully .

Райнер, должно быть, поддерживал огонь в камине, потому что, когда ласковый лондонский дневной свет просачивался сквозь складки занавесок, в комнате было еще тепло. На этот раз, когда он пошевелился, Жюстина осознала это и испуганно схватила его за руку.
11 unread messages
" Do n't go ! "

"Не уходи!"
12 unread messages
" I 'm not , Herzchen . " He twitched another pillow from the sofa , pushed it behind his head and shifted her closer in to his side , sighing softly . " All right ? "

— Нет, Герцхен. Он взял с дивана еще одну подушку, закинул ее за голову и прижал ее ближе к себе, тихо вздохнув. "Хорошо?"
13 unread messages
" Yes . "

"Да."
14 unread messages
" Are you cold ? "

"Тебе холодно?"
15 unread messages
" No , but if you are we could go to bed . "

— Нет, но если да, то мы могли бы лечь спать.
16 unread messages
" After making love to you for hours on a fur rug ? What a comedown ! Even if your sheets are black silk . "

«После того, как часами занимался с тобой любовью на меховом коврике? Какое падение! Даже если твои простыни из черного шелка».
17 unread messages
" They 're ordinary old white ones , cotton . This bit of Drogheda is all right , is n't it ? "

«Обычные старые белые, хлопчатобумажные. С этим кусочком Дроэды все в порядке, не так ли?»
18 unread messages
" Bit of Drogheda ? "

— Немного Дроэды?
19 unread messages
" The rug ! It 's made of Drogheda kangaroos , " she explained .

"Ковер! Он сделан из кенгуру Дроэда», — объяснила она.
20 unread messages
" Not nearly exotic or erotic enough . I 'll order you a tiger skin from India . "

«Недостаточно экзотично или эротично. Я закажу тебе тигровую шкуру из Индии».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому