Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" Accounts for what ? "

"Счета за что?"
2 unread messages
" The fact that Dane 's likeness to the Cardinal is in general things -- height , coloring , build . "

«Дело в том, что датчанин похож на кардинала в общих вещах — росте, окрасе, телосложении».
3 unread messages
" Oh ! My grandmother told me our father was rather like the Cardinal to look at , " said Justine comfortably .

"Ой! Моя бабушка говорила мне, что наш отец внешне похож на кардинала, — спокойно сказала Жюстин.
4 unread messages
" Have n't you ever seen your father ? "

— Ты никогда не видел своего отца?
5 unread messages
" Not even a picture of him . He and Mum separated for good before Dane was born . " She beckoned the waiter . " I 'd like another cappuccino , please . "

"Нет даже его фотографии. Он и мама расстались навсегда еще до рождения Дейна». Она подозвала официанта. «Мне еще капучино, пожалуйста».
6 unread messages
" Justine , you 're a savage ! Let me order for you ! "

«Жюстин, ты дикарь! Позвольте мне заказать для вас!»
7 unread messages
" No , dammit , I wo n't ! I 'm perfectly capable of thinking for myself , and I do n't need some bloody man always to tell me what I want and when I want it , do you hear ? "

«Нет, черт возьми, не буду! Я вполне способен думать самостоятельно, и мне не нужен какой-то чертов мужчина, который всегда говорил бы мне, чего я хочу и когда хочу, слышишь?
8 unread messages
" Scratch the surface and one finds a rebel ; that was what Dane said . "

«Поскребите поверхность, и вы найдете мятежника; так сказал Дейн».
9 unread messages
" He 's right . Oh , if you knew how I hate being petted and cosseted and fussed over ! I like to act for myself , and I wo n't be told what to do ! I do n't ask for quarter , but I do n't give any , either . "

"Он прав. О, если бы вы знали, как я ненавижу, когда меня ласкают, балуют и суетятся! Я люблю действовать для себя, и мне не будут указывать, что делать! Пощады не прошу, но и не даю».
10 unread messages
" I can see that , " he said dryly . " What made you so , Herzchen ? Does it run in the family ? "

— Я это вижу, — сухо сказал он. «Что сделало тебя таким, Герцхен? Это передается в семье?»
11 unread messages
" Does it ? I honestly do n't know . There are n't enough women to tell , I suppose . Only one per generation .

"Имеет ли это? Я честно не знаю. Полагаю, не так много женщин, чтобы рассказать об этом. Только один на поколение.
12 unread messages
Nanna , and Mum , and me . Heaps of men , though . "

Бабушка, и мама, и я. Зато куча мужчин».
13 unread messages
" Except in your generation there are not heaps of men . Only Dane . "

«Кроме вашего поколения, нет кучи мужчин. Только Дэн».
14 unread messages
" Due to the fact Mum left my father , I expect . She never seemed to get interested in anyone else . Pity , I think . Mum 's a real home-body ; she would have liked a husband to fuss over . "

«Полагаю, из-за того, что мама ушла от отца. Казалось, она никогда не интересовалась кем-то еще. Жалко, думаю. Мама настоящая домоседка; ей бы хотелось, чтобы муж суетился».
15 unread messages
" Is she like you ? "

— Она похожа на тебя?
16 unread messages
" I do n't think so . "

"Я так не думаю."
17 unread messages
" More importantly , do you like each other ? "

«Что еще более важно, вы нравитесь друг другу?»
18 unread messages
" Mum and I ? " She smiled without rancor , much as her mother would have done had someone asked her whether she liked her daughter . " I 'm not sure if we like each other , but there is something there . Maybe it 's a simple biological bond ; I do n't know . " Her eyes kindled . " I 've always wanted her to talk to me the way she does to Dane , and wanted to get along with her the way Dane does . But either there 's something lacking in her , or something lacking in me . Me , I 'd reckon . She 's a much finer person than I am . "

"Мама и я?" Она беззлобно улыбнулась, как улыбнулась бы ее мать, если бы кто-нибудь спросил ее, нравится ли ей ее дочь. «Я не уверен, что мы нравимся друг другу, но что-то в этом есть. Может быть, это простая биологическая связь; Я не знаю." Ее глаза загорелись. «Я всегда хотел, чтобы она разговаривала со мной, как с Дейном, и хотел ладить с ней, как Дейн. Но либо в ней чего-то не хватает, либо во мне чего-то не хватает. Я, я полагаю. Она гораздо лучший человек, чем я».
19 unread messages
" I have n't met her , so I ca n't agree or disagree with your judgment . If it 's of any conceivable comfort to you , Herzchen , I like you exactly the way you are . No , I would n't change a thing about you , even your ridiculous pugnacity . "

«Я не встречался с ней, поэтому не могу согласиться или не согласиться с вашим суждением. Если тебя это хоть как-то утешит, Герцхен, ты мне нравишься такой, какая ты есть. Нет, я бы ничего не изменил в тебе, даже в твоей нелепой драчливости.
20 unread messages
" Is n't that nice of you ? And after I insulted you , too . I 'm not really like Dane , am I ? "

"Разве это не мило с твоей стороны? И после того, как я тебя оскорбил, тоже. Я совсем не такой, как Дейн, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому