Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
A red English sports car roared off the Dunny road and up the long , hilly drive ; it was new and expensive , its bonnet strapped down with leather , its silver exhausts and scarlet paintwork glittering . For a while she did n't recognize the man who vaulted over the low door , for he wore the North Queensland uniform of a pair of shorts and nothing else . My word , what a beautiful bloke ! she thought , watching him appreciatively and with a twinge of memory as he took the steps two at a time . I wish Luddie would n't eat so much ; he could do with a bit of this chap 's condition . Now , he 's no chicken -- look at those marvelous silver temples -- but I 've never seen a cane cutter in better nick .

Красная английская спортивная машина с ревом пронеслась по Данни-роуд и по длинной холмистой дороге; это был новый и дорогой автомобиль с кожаным капотом, серебряными выхлопными трубами и блестящей алой краской. Какое-то время она не узнавала мужчину, перепрыгнувшего через низкую дверь, потому что он был одет в форму Северного Квинсленда, состоящую из пары шорт и ничего больше. Честное слово, какой красавчик! — подумала она, оценивающе и с уколом воспоминаний наблюдая за ним, когда он делал два шага за раз. Я бы хотел, чтобы Ладди не ел так много; ему не помешало бы состояние этого парня. Да, он не курица — посмотрите на эти изумительные серебряные дужки — но я никогда не видел резчика тростника в лучшем виде.
2 unread messages
When the calm , aloof eyes looked into hers , she realized who he was .

Когда спокойные, отчужденные глаза посмотрели в ее, она поняла, кто он.
3 unread messages
" My God ! " she said , and dropped the baby 's bottle .

"Боже мой!" — сказала она и уронила бутылочку с младенцем.
4 unread messages
He retrieved it , handed it to her and leaned against the veranda railing , facing her : " It 's all right . The teat did n't strike the ground ; you can feed her with it . "

Он подобрал его, передал ей и прислонился к перилам веранды лицом к ней: «Все в порядке. Сосок не ударился о землю; ты можешь накормить ее этим».
5 unread messages
The baby was just beginning a deprived quiver .

У малышки только начинался обделенный колчан.
6 unread messages
Anne stuck the rubber in her mouth and got enough breath back to speak . " Well , Your Grace , this is a surprise ! " Her eyes slid over him , amused . " I must say you do n't exactly look like an archbishop . Not that you ever did , even in the proper togs . I always imagine archbishops of any religious denomination to be fat and self-satisfied . "

Энн сунула резинку в рот и смогла заговорить. — Что ж, ваша светлость, это сюрприз! Ее глаза весело скользнули по нему. — Должен сказать, что ты не совсем похож на архиепископа. Не то, чтобы вы когда-либо делали это, даже в надлежащем костюме. Я всегда представляю себе архиепископов любой религиозной конфессии толстыми и самодовольными».
7 unread messages
" At the moment I 'm not an archbishop , only a priest on a wellearned holiday , so you can call me Ralph . Is this the little thing caused Meggie so much trouble when I was here last ? May I have her ? I think I can manage to hold the bottle at the appropriate angle . "

"В данный момент я не архиепископ, а всего лишь священник в заслуженном отпуске, так что можете называть меня Ральф. Это та мелочь, которая доставила Мэгги столько неприятностей, когда я был здесь в прошлый раз? Можно мне ее? Думаю, мне удастся держать бутылку под нужным углом».
8 unread messages
He settled into a chair alongside Anne , took baby and bottle and continued to feed her , his legs crossed casually .

Он устроился в кресле рядом с Энн, взял ребенка и бутылочку и продолжил кормить ее, небрежно скрестив ноги.
9 unread messages
" Did Meggie name her Justine ? "

— Мегги назвала ее Жюстин?
10 unread messages
" Yes . "

"Да."
11 unread messages
" I like it . Good Lord , look at the color of her hair ! Her grandfather all over . "

"Мне это нравится. Господи, посмотри на цвет ее волос! Ее дедушка во всем».
12 unread messages
" That 's what Meggie says . I hope the poor little mite does n't come out in a million freckles later on , but I think she will . "

— Так говорит Мегги. Я надеюсь, что бедная маленькая крошка не покроется миллионом веснушек позже, но я думаю, что она будет».
13 unread messages
" Well , Meggie 's sort of a redhead and she is n't a bit freckled . Though Meggie 's skin is a different color and texture , more opaque . " He put the empty bottle down , sat the baby bolt upright on his knee , facing him , bent her forward in a salaam and began rhythmically rubbing her back hard . " Among my other duties I have to visit Catholic orphanages , so I 'm quite deedy with babies . Mother Gonzaga at my favorite infants ' home always says this is the only way to burp a baby .

«Ну, Мегги вроде как рыжая и совсем не веснушчатая. Хотя кожа Мегги другого цвета и текстуры, более непрозрачная». Он поставил пустую бутылочку, усадил малышку прямо себе на колено лицом к себе, наклонил ее вперед в саламе и начал ритмично сильно гладить ее по спине. «Среди моих других обязанностей мне приходится посещать католические приюты, так что я очень хорошо отношусь к младенцам. Мать Гонзага в моем любимом приюте всегда говорит, что это единственный способ срыгнуть ребенка.
14 unread messages
Holding it over one 's shoulder does n't flex the body forward enough , the wind ca n't escape so easily , and when it does come up there 's usually lots of milk as well . This way the baby 's bent in the middle , which corks the milk in while it lets the gas escape . " As if to prove his point , Justine gave several huge eructations but held her gorge . He laughed , rubbed again , and when nothing further happened settled her in the crook of his arm comfortably . " What fabulously exotic eyes ! Magnificent , are n't they ? Trust Meggie to have an unusual baby . "

Держа его на плече, тело недостаточно наклоняется вперед, ветер не может так легко уйти, а когда он поднимается, обычно также бывает много молока. Таким образом, ребенок сгибается посередине, что закупоривает молоко и позволяет газу выйти». Словно чтобы доказать его точку зрения, Жюстин несколько раз сильно отрыгнула, но сдержала горло. Он засмеялся, снова потерся и, когда ничего больше не произошло, удобно устроил ее на сгибе руки. «Какие сказочно экзотические глаза! Великолепные, не так ли? Доверьте Мэгги необычного ребенка».
15 unread messages
" Not to change the subject , but what a father you 'd have made , Father . "

— Не для того, чтобы менять тему, но каким отцом ты бы стал, отец.
16 unread messages
" I like babies and children , I always have . It 's much easier for me to enjoy them , since I do n't have any of the unpleasant duties fathers do . "

«Я люблю младенцев и детей, всегда любил. Мне гораздо легче наслаждаться ими, так как у меня нет неприятных отцовских обязанностей».
17 unread messages
" No , it 's because you 're like Luddie . You 've got a bit of woman in you . "

«Нет, это потому, что ты похож на Ладди. В тебе есть немного женщины».
18 unread messages
Apparently Justine , normally so isolationist , returned his liking ; she had gone to sleep . Ralph settled her more snugly and pulled a packet of Capstans from his shorts pocket .

Очевидно, Жюстин, обычно такая изоляционистка, ответила ему тем же; она пошла спать. Ральф устроил ее поудобнее и вытащил из кармана шорт пачку шпилей.
19 unread messages
" Here , give them to me . I 'll light one for you . "

«Вот, дайте их мне. Я зажгу тебе одну».
20 unread messages
" Where 's Meggie ? " he asked , taking a lit cigarette from her . " Thank you . I 'm sorry , please take one for yourself . "

— Где Мэгги? — спросил он, беря у нее зажженную сигарету. "Спасибо. Извините, пожалуйста, возьмите один себе».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому