Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" Well , did you enjoy that ? " asked Luke .

— Ну, тебе понравилось? — спросил Люк.
2 unread messages
" I would have enjoyed it more had I danced more , " she answered .

«Мне бы понравилось больше, если бы я больше танцевала», — ответила она.
3 unread messages
" What , at a ceilidh ? Break it down , Meg ! Only the men are supposed to dance , so we 're actually pretty good to you women , letting you dance at all . "

«Что, на кейлиде? Сломай его, Мэг! Только мужчины должны танцевать, так что мы на самом деле очень хорошо относимся к вам, женщинам, позволяя вам танцевать вообще».
4 unread messages
" It seems to me only men do a lot of things , and especially if they 're good things , enjoyable things . "

«Мне кажется, что только мужчины делают много вещей, и особенно если это хорошие вещи, приятные вещи».
5 unread messages
" Well , excuse me ! " said Luke stiffly . " Here was I thinking you might like a bit of a change , which was why I brought you . I did n't have to , you know ! And if you 're not grateful I wo n't bring you again . "

— Ну извините! — сухо сказал Люк. — Вот я и подумал, что тебе может понравиться немного разнообразия, поэтому я и привел тебя. Я не должен был, вы знаете! И если вы не будете благодарны, я больше вас не приведу».
6 unread messages
" You probably do n't have any intention of doing so , anyway , " said Meggie . " It is n't good to admit me into your life . I learned a lot these past few hours , but I do n't think it 's what you intended to teach me . It 's getting harder to fool me , Luke . In fact , I 'm fed up with you , with the life I 'm leading , with everything ! "

— В любом случае, вы, наверное, и не собираетесь этого делать, — сказала Мегги. «Нехорошо впускать меня в свою жизнь. Я многому научился за последние несколько часов, но я не думаю, что это то, чему ты собирался меня учить. Меня становится все труднее одурачить, Люк. На самом деле, я сыт по горло тобой, жизнью, которую веду, всем!»
7 unread messages
" Ssssh ! " he hissed , scandalized . " We 're not alone ! "

"Сшшш!" — прошипел он возмущенно. "Мы не одни!"
8 unread messages
" Then come alone ! " she snapped . " When do I ever get the chance to see you alone for more than a few minutes ? "

— Тогда приходи один! — отрезала она. — Когда мне выпадает шанс увидеть тебя наедине дольше, чем несколько минут?
9 unread messages
Arne pulled up at the bottom of the Himmelhoch hill , grinning at Luke sympathetically . " Go on , mate , " he said . " Walk her up ; I 'll wait here for you . No hurry . "

Арне остановился у подножия холма Химмельхох, сочувственно улыбаясь Люку. — Продолжай, приятель, — сказал он. — Проводи ее, я подожду тебя здесь. Не торопись."
10 unread messages
" I mean it , Luke ! " Meggie said as soon as they were out of Arne 's hearing

— Я серьезно, Люк! Мегги сказала, как только они вышли за пределы слышимости Арне.
11 unread messages
" The worm 's turning , do you hear me ? I know I promised to obey you , but you promised to love and cherish me , so we 're both liars ! I want to go home to Drogheda ! "

«Червь крутится, слышишь? Я знаю, что обещал слушаться тебя, но ты обещал любить и лелеять меня, так что мы оба лжецы! Я хочу домой, в Дроэду!»
12 unread messages
He thought of her two thousand pounds a year and of its ceasing to be put in his name .

Он думал о ее двух тысячах фунтов в год и о том, что они перестанут быть записанными на его имя.
13 unread messages
" Oh , Meg ! " he said helplessly . " Look , sweetheart , it wo n't be forever , I promise ! And this summer I 'm going to take you to Sydney with me , word of an O'Neill ! Arne 's aunt has a flat coming vacant in her house , and we can live there for three months , have a wonderful time ! Bear with me another year or so in the cane , then we 'll buy our property and settle down , eh ? "

— О, Мэг! — сказал он беспомощно. «Послушай, милая, это не навсегда, обещаю! И этим летом я возьму тебя с собой в Сидней, слово О'Нила! У тёти Арне освободилась квартира в её доме, и мы можем пожить там три месяца, прекрасно провести время! Потерпи еще годик в тростнике, а потом мы купим нашу собственность и остепенимся, а?
14 unread messages
The moon lit up his face ; he looked sincere , upset , anxious , contrite . And very like Ralph de Bricassart .

Луна освещала его лицо; он выглядел искренним, расстроенным, встревоженным, раскаявшимся. И очень похож на Ральфа де Брикассара.
15 unread messages
Meggie relented , because she still wanted his babies . " All right , " she said . " Another year . But I 'm holding you to that promise of Sydney , Luke , so remember ! "

Мегги уступила, потому что все еще хотела его детей. — Хорошо, — сказала она. "Другой год. Но я держу тебя за это обещание Сиднея, Люк, так что помни!"
16 unread messages
Once a month Meggie wrote a dutiful letter to Fee , Bob and the boys , full of descriptions of North Queensland , carefully humorous , never hinting of any differences between her and Luke . That pride again . As far as Drogheda knew , the Muellers were friends of Luke 's with whom she boarded because Luke traveled so much . Her genuine affection for the couple came through in every word she wrote about them , so no one on Drogheda worried . Except that it grieved them she never came home . Yet how could she tell them that she did n't have the money to visit without also telling them how miserable her marriage to Luke O'Neill had become ?

Раз в месяц Мегги писала Фи, Бобу и мальчикам вежливое письмо, полное описаний Северного Квинсленда, тщательно шутливое, ни разу не намекнув на какие-либо различия между ней и Люком. Опять эта гордость. Насколько Дроэда знала, Мюллеры были друзьями Люка, с которыми она жила, потому что Люк так много путешествовал. Ее искренняя привязанность к паре сквозила в каждом слове, которое она писала о них, так что никто в Дроэде не беспокоился. За исключением того, что это огорчало их, она никогда не возвращалась домой. И все же, как она могла сказать им, что у нее нет денег, чтобы навестить их, не рассказав при этом, каким несчастным стал ее брак с Люком О'Нилом?
17 unread messages
Occasionally she would nerve herself to insert a casual question about Bishop Ralph , and even less often Bob would remember to pass on the little he learned from Fee about the Bishop . Then came a letter full of him .

Время от времени она набрасывалась на то, чтобы вставить случайный вопрос о епископе Ральфе, и еще реже Боб не забывал передать то немногое, что узнал от Фи о епископе. Затем пришло письмо, полное его.
18 unread messages
" He arrived out of the blue one day , Meggie , " Bob 's letter said , " looking a bit upset and down in the mouth . I must say he was floored not to find you here . He was spitting mad because we had n't told him about you and Luke , but when Mum said you 'd got a bee in your bonnet about it and did n't want us to tell him , he shut up and never said another word . But I thought he missed you more than he would any of the rest of us , and I suppose that 's quite natural because you spent more time with him than the rest of us , and I think he always thought of you as his little sister . He wandered around as if he could n't believe you would n't pop up all of a sudden , poor chap .

«Однажды он появился совершенно неожиданно, Мэгги, — говорилось в письме Боба, — выглядя немного расстроенным и подавленным. Должна сказать, он был поражен, что не нашел вас здесь. Он был в бешенстве, потому что мы не рассказали ему о тебе и Люке, но когда мама сказала, что ты взбесился и не хочешь, чтобы мы ему рассказывали, он заткнулся и больше не сказал ни слова. Но я думал, что он скучал по тебе больше, чем по любому из нас, и я полагаю, что это вполне естественно, потому что ты проводила с ним больше времени, чем остальные из нас, и я думаю, что он всегда думал о тебе как о своей младшей сестре. Он бродил вокруг, как будто не мог поверить, что ты не выскочишь вдруг, бедняга.
19 unread messages
We did n't have any pictures to show him either , and I never thought until he asked to see them that it was funny you never had any wedding pictures taken . He asked if you had any kids , and I said I did n't think so . You do n't , do you , Meggie ? How long is it now since you were married ? Getting on for two years ? Must be , because this is July . Time flies , eh ? I hope you have some kids soon , because I think the Bishop would be pleased to hear of it . I offered to give him your address , but he said no . Said it would n't be any use because he 's going to Athens , Greece , for a while with the archbishop he works for . Some Dago name four yards long , I never can remember it . Can you imagine , Meggie , they 're flying ? 'S truth ! Anyway , once he found out you were n't on Drogheda to go round with him he did n't stay long , just took a ride or two , said Mass for us every day , and went six days after he got here . "

У нас тоже не было фотографий, чтобы показать ему, и я никогда не думал, пока он не попросил показать их, что это забавно, что у тебя никогда не было свадебных фотографий. Он спросил, есть ли у тебя дети, и я ответил, что так не думаю. Не так ли, Мэгги? Сколько времени прошло с тех пор, как вы были женаты? Прожить два года? Должно быть, потому что сейчас июль. Время летит, а? Я надеюсь, что у вас скоро появятся дети, потому что я думаю, епископ будет рад услышать об этом. Я предложил дать ему ваш адрес, но он отказался. Сказал, что это бесполезно, потому что он едет в Афины, Греция, на какое-то время с архиепископом, на которого работает. Имя какого-то Даго длиной в четыре ярда, никак не могу вспомнить. Представляешь, Мэгги, они летят? «Правда! Как бы то ни было, как только он узнал, что тебя нет в Дроэде, чтобы ходить с ним, он не задержался надолго, просто прокатился пару раз, отслужил для нас мессу каждый день и уехал через шесть дней после того, как приехал сюда.
20 unread messages
Meggie laid the letter down . He knew , he knew ! At last he knew . What had he thought , how much had it grieved him ? And why had he pushed her to do this ? It had n't made things any better . She did n't love Luke , she never would love Luke . He was nothing more than a substitute , a man who would give her children similar in type to those she might have had with Ralph de Bricassart . Oh , God , what a mess !

Мэгги отложила письмо. Он знал, он знал! Наконец-то он знал. Что он думал, как сильно это его огорчало? И почему он подтолкнул ее к этому? Это не улучшило ситуацию. Она не любила Люка, она никогда не полюбит Люка. Он был не более чем заменой, человеком, который подарит ей детей, похожих по типу на тех, что у нее могли быть с Ральфом де Брикассаром. О, Боже, какой беспорядок!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому