Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
A long pause , and Dr. Calvin encouraged him by repetition . " Unless - "

Долгая пауза, и доктор Кальвин подбодрил его повторением. "Пока не-"
2 unread messages
The fire crouched and skittered along a log , then popped up .

Огонь пригнулся и забегал по бревну, а затем вырвался наружу.
3 unread messages
" Unless , " said the Co-ordinator , " the Machines do n't fulfill their function . "

«Если только, — сказал Координатор, — Машины не выполняют свою функцию».
4 unread messages
" I see . And that is where those trifling maladjustments come in which you mentioned awhile ago -- steel , hydroponics and so on . "

"Я понимаю. Вот тут-то и появляются те пустяковые нестыковки, о которых вы только что упомянули, — сталь, гидропоника и так далее. "
5 unread messages
" Exactly . Those errors should not be . Dr. Silver tells me they can not be . "

"Точно. Таких ошибок быть не должно. Доктор Сильвер говорит мне, что этого не может быть. "
6 unread messages
" Does he deny the facts ? How unusual ! "

«Он отрицает факты? Как необычно!»
7 unread messages
" No , he admits the facts , of course . I do him an injustice . What he denies is that any error in the machine is responsible for the so-called ( his phrase ) errors in the answers .

«Нет, он, конечно, признает факты. Я делаю ему несправедливость. Что он отрицает, так это то, что любая ошибка в машине ответственна за так называемые (его фраза) ошибки в ответах.
8 unread messages
He claims that the Machines are self correcting and that it would violate the fundamental laws of nature for an error to exist in the circuits of relays . And so I said - "

Он утверждает, что Машины самокорректируются и что наличие ошибки в цепях реле нарушило бы фундаментальные законы природы. И поэтому я сказал...
9 unread messages
" And you said , ' Have your boys check them and make sure , anyway . ' "

«И вы сказали: «Пусть ваши мальчики все равно их проверят и удостоверятся».
10 unread messages
" Susan , you read my mind . It was what I said , and he said he could n't . "

«Сьюзан, ты читаешь мои мысли. Это было то, что я сказал, и он сказал, что не может. "
11 unread messages
" Too busy ? "

"Слишком занят?"
12 unread messages
" No , he said that no human could . He was frank about it He told me , and I hope I understand him properly , that the Machines are a gigantic extrapolation . Thus - A team of mathematicians work several years calculating a positronic brain equipped to do certain similar acts of calculation . Using this brain they make further calculations to create a still more complicated brain , which they use again to make one still more complicated and so on . According to Silver , what we call the Machines are the result of ten such steps . "

«Нет, он сказал, что ни один человек не может. Он был откровенен по этому поводу. Он сказал мне, и я надеюсь, что правильно его понял, что Машины — это гигантская экстраполяция. Таким образом, группа математиков несколько лет работает над расчетами позитронного мозга, приспособленного для выполнения некоторых подобных расчетных действий. Используя этот мозг, они производят дальнейшие вычисления, чтобы создать еще более сложный мозг, который они используют снова, чтобы сделать еще более сложный и так далее. По словам Сильвера, то, что мы называем Машинами, является результатом десяти таких шагов. "
13 unread messages
" Ye-es , that sounds familiar . Fortunately , I 'm not a mathematician . Poor Vincent . He is a young man . The Directors before him , Alfred Lanning and Peter Bogert , are dead , and they had no such problems . Nor had I. Perhaps roboticists as a whole should now die , since we can no longer understand our own creations . "

"Да-да, звучит знакомо. К счастью, я не математик. Бедный Винсент. Он молодой человек. Режиссеры до него, Альфред Лэннинг и Питер Богерт, мертвы, и у них не было таких проблем. Я тоже. Возможно, робототехники в целом должны теперь умереть, поскольку мы больше не можем понимать наши собственные творения. "
14 unread messages
" Apparently not . The Machines are not super-brains in Sunday supplement sense , - although they are so pictured in the Sunday supplements . It is merely that in their own particular province of collecting and analyzing a nearly infinite number of data and relationships thereof , in nearly infinitesimal time , they have progressed beyond the possibility of detailed human control .

"Очевидно нет. Машины не являются сверхмозгами в смысле воскресных приложений, хотя они так изображаются в воскресных приложениях. Просто в своей собственной области сбора и анализа почти бесконечного количества данных и взаимосвязей между ними за почти бесконечно малое время они вышли за пределы возможности подробного человеческого контроля.
15 unread messages
" And then I tried something else .

«А потом я попробовал кое-что еще.
16 unread messages
I actually asked the Machine . In the strictest secrecy , we fed it the original data involved in the steel decision , its own answer , and the actual developments since , - the overproduction , that is , - and asked for an explanation of the discrepancy . "

Я на самом деле спросил Машину. В строжайшей секретности мы передали ему исходные данные, касающиеся стального решения, его собственный ответ и фактические события с тех пор, то есть перепроизводство, и попросили объяснить расхождение. "
17 unread messages
" Good , and what was its answer ? "

"Хорошо, и каков был его ответ?"
18 unread messages
" I can quote you that word for word : ' The matter admits of no explanation . ' "

«Я могу процитировать вам слово в слово: «Дело не терпит объяснений».
19 unread messages
" And how did Vincent interpret that ? "

— И как Винсент это истолковал?
20 unread messages
" In two ways . Either we had not given the Machine enough data to allow a definite answer , which was unlikely . Dr. Silver admitted that . - Or else , it was impossible for the Machine to admit that it could give any answer to data which implied that it could harm a human being . This , naturally , is implied by the First Law . And then Dr. Silver recommended that I see you . "

"Двумя способами. Либо мы не предоставили Машине достаточно данных для однозначного ответа, что маловероятно. Доктор Сильвер признал это. - Или же Машина не могла признать, что она может дать какой-либо ответ на данные, которые подразумевают, что она может причинить вред человеку. Это, естественно, подразумевается Первым Законом. А потом доктор Сильвер порекомендовал мне встретиться с вами. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому