Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
" Good enough , " said Twissell . " Let ’ s go there . Now ! "

— Достаточно хорошо, — сказал Твиссел. «Пойдем туда. Сейчас!»
2 unread messages
Harlan watched Twissell stare curiously at the old , bound volumes in the library and then take one down . They were so old that the fragile paper had to be preserved by special methods and they creaked under Twissell ’ s insufficiently gentle handling .

Харлан наблюдал, как Твиссел с любопытством разглядывал старые переплетенные тома в библиотеке, а затем снял один. Они были настолько старыми, что хрупкую бумагу приходилось консервировать особыми методами, и они скрипели под недостаточно бережным обращением Твиссела.
3 unread messages
Harlan winced . In better times he would have ordered Twissell away from the books , Senior Computer though he was .

Харлан вздрогнул. В лучшие времена он бы приказал Твисселу подальше от книг, хотя он и был Старшим Компьютерщиком.
4 unread messages
The old man peered through the crinkling pages and silently mouthed the archaic words . " This is the English the linguists are always talking about , isn ’ t it ? " he asked , tapping a page .

Старик всмотрелся сквозь смятые страницы и молча произнес архаичные слова. «Это тот самый английский, о котором всегда говорят лингвисты, не так ли?» — спросил он, постукивая по странице.
5 unread messages
" Yes . English , " muttered Harlan .

— Да. Английский, — пробормотал Харлан.
6 unread messages
Twissell put the volume back . " Heavy and clumsy . "

Твиссел положил том обратно. «Тяжелый и неуклюжий».
7 unread messages
Harlan shrugged . To be sure , most of the Centuries of Eternity were film eras . A respectable minority were molecular - recording eras . Still , print and paper were not unheard of .

Харлан пожал плечами. Конечно, большая часть «Центурий Вечности» была эпохой кино. Респектабельное меньшинство приходилось на эпоху молекулярной записи. Тем не менее, печать и бумага не были чем-то необычным.
8 unread messages
He said , " Books don ’ t require the investment in technology that films do . "

Он сказал: «Книги не требуют инвестиций в технологии, как фильмы».
9 unread messages
Twissell rubbed his chin . " Quite .

Твиссел потер подбородок. "Довольно.
10 unread messages
Shall we get started ? "

Начнем?"
11 unread messages
He took another volume down from the shelf , opening it at random and staring at the page with odd intentness .

Он взял с полки еще один том, открыл его наугад и уставился на страницу со странным вниманием.
12 unread messages
Harlan thought : Does the man think he ’ s going to hit the solution by a lucky stab ?

Харлан подумал: неужели этот человек думает, что найдет решение удачным ударом?
13 unread messages
The thought might have been correct , for Twissell , meeting Harlan ’ s appraising eyes , reddened and put the book back .

Мысль могла быть правильной, потому что Твиссел, встретив оценивающий взгляд Харлана, покраснел и положил книгу обратно.
14 unread messages
Harlan took the first volume of the 19 . 25th Centicentury and began turning the pages regularly . Only his right hand and his eyes moved . The rest of his body remained at rigid attention .

Харлан взял первый том «19.25 века» и начал регулярно перелистывать страницы. Только его правая рука и глаза двигались. Остальная часть его тела оставалась под пристальным вниманием.
15 unread messages
At what seemed aeonic intervals to himself Harlan rose , grunting , for a new volume . On those occasions there would be the coffee break or the sandwich break or the other breaks .

Через промежутки времени, которые ему самому показались эоническими, Харлан, кряхтя, поднялся за новым томом. В таких случаях устраивался перерыв на кофе, перерыв на сэндвич или другие перерывы.
16 unread messages
Harlan said heavily , " It ’ s useless your staying . "

Харлан тяжело сказал: «Твое пребывание бесполезно».
17 unread messages
Twissell said , " Do I bother you ? "

Твиссел спросил: «Я тебя беспокою?»
18 unread messages
" No . "

"Нет."
19 unread messages
" Then I ’ ll stay , " muttered Twissell . Throughout he wandered occasionally to the bookshelves , staring helplessly at the bindings . The sparks of his furious cigarettes burned his finger ends at times , but he disregarded them .

— Тогда я останусь, — пробормотал Твиссел. На протяжении всего чтения он время от времени подходил к книжным полкам, беспомощно разглядывая переплеты. Искры его яростных сигарет временами обжигали кончики пальцев, но он не обращал на это внимания.
20 unread messages
A physioday ended .

Физиодень завершился.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому