Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
" Yes , my Lord , the details I am in a position to give you relate to myself . They are entirely personal , and will not do much to help you to recover the lost traces of Captain Grant . "

«Да, милорд, подробности, которые я могу сообщить вам, касаются меня самого. Они сугубо личные и не помогут вам восстановить утраченные следы капитана Гранта».
2 unread messages
Keen disappointment was depicted on the faces of Glenarvan and the Major . They thought the quartermaster in the possession of an important secret , and he declared that his communications would be very nearly barren . Paganel 's countenance remained unmoved .

На лицах Гленарвана и майора отразилось острое разочарование. Они думали, что квартирмейстер владеет важным секретом, и он заявил, что его связь будет почти бесплодной. Лицо Паганеля оставалось невозмутимым.
3 unread messages
Somehow or other , this avowal of Ayrton , and surrender of himself , so to speak , unconditionally , singularly touched his auditors , especially when the quartermaster added :

Так или иначе, это признание Айртона и, так сказать, безоговорочная отдача себя, особенно тронуло его слушателей, особенно когда квартирмейстер добавил:
4 unread messages
" So I tell you beforehand , the bargain will be more to my profit than yours . "

«Итак, я говорю вам заранее, сделка будет более выгодна мне, чем вам».
5 unread messages
" It does not signify , " replied Glenarvan . " I accept your proposal , Ayrton . I give you my word to land you on one of the islands of the Pacific Ocean . "

"Это не имеет значения," ответил Гленарван. "Я принимаю твое предложение, Айртон. Даю вам слово высадить вас на один из островов Тихого океана».
6 unread messages
" All right , my Lord , " replied the quartermaster .

"Хорошо, милорд," ответил квартирмейстер.
7 unread messages
Was this strange man glad of this decision ? One might have doubted it , for his impassive countenance betokened no emotion whatever . It seemed as if he were acting for someone else rather than himself .

Радовался ли этот странный человек такому решению? В этом можно было бы усомниться, ибо его бесстрастное выражение лица не выражало никаких эмоций. Казалось, что он действовал для кого-то другого, а не для себя.
8 unread messages
" I am ready to answer , " he said .

«Я готов ответить», — сказал он.
9 unread messages
" We have no questions to put to you , " said Glenarvan . " Tell us all you know , Ayrton , and begin by declaring who you are . "

— У нас нет вопросов к вам, — сказал Гленарван. «Расскажи нам все, что ты знаешь, Айртон, и начни с заявления, кто ты такой».
10 unread messages
" Gentlemen , " replied Ayrton , " I am really Tom Ayrton , the quartermaster of the Britannia . I left Glasgow on Harry Grant 's ship on the 12th of March , 1861 . For fourteen months I cruised with him in the Pacific in search of an advantageous spot for founding a Scotch colony . Harry Grant was the man to carry out grand projects , but serious disputes often arose between us . His temper and mine could not agree . I can not bend , and with Harry Grant , when once his resolution is taken , any resistance is impossible , my Lord . He has an iron will both for himself and others .

«Господа, — ответил Айртон, — на самом деле я Том Айртон, квартирмейстер «Британии». Я покинул Глазго на корабле Гарри Гранта 12 марта 1861 года. Четырнадцать месяцев я путешествовал с ним по Тихому океану в поисках выгодного места для основания шотландской колонии. Гарри Грант был человеком, который реализовывал грандиозные проекты, но между нами часто возникали серьезные споры. Его характер и мой не могли сойтись. Я не могу согнуться, и с Гарри Грантом, когда его решение принято, любое сопротивление невозможно, милорд. У него железная воля как к себе, так и к другим.
11 unread messages
" But in spite of that , I dared to rebel , and I tried to get the crew to join me , and to take possession of the vessel . Whether I was to blame or not is of no consequence .

«Но, несмотря на это, я осмелился взбунтоваться и попытался уговорить команду присоединиться ко мне и завладеть судном. Был ли я виноват или нет, не имеет значения.
12 unread messages
Be that as it may , Harry Grant had no scruples , and on the 8th of April , 1862 , he left me behind on the west coast of Australia . "

Как бы то ни было, у Гарри Гранта не было никаких сомнений, и 8 апреля 1862 года он оставил меня на западном побережье Австралии».
13 unread messages
" Of Australia ! " said the Major , interrupting Ayrton in his narrative . " Then of course you had quitted the Britannia before she touched at Callao , which was her last date ? "

"Из Австралии!" — сказал майор, прерывая рассказ Айртона. — Тогда, конечно, вы ушли из «Британии» до того, как она приземлилась в Кальяо, что было ее последним свиданием?
14 unread messages
" Yes , " replied the quartermaster , " for the Britannia did not touch there while I was on board . And how I came to speak of Callao at Paddy O'Moore 's farm was that I learned the circumstances from your recital . "

-- Да, -- ответил квартирмейстер, -- "Британия" не заходила туда, пока я был на борту. И почему я заговорил о Кальяо на ферме Пэдди О'Мура, так это то, что я узнал об обстоятельствах из вашего рассказа.
15 unread messages
" Go on , Ayrton , " said Glenarvan .

— Продолжай, Айртон, — сказал Гленарван.
16 unread messages
" I found myself abandoned on a nearly desert coast , but only forty miles from the penal settlement at Perth , the capital of Western Australia . As I was wandering there along the shore , I met a band of convicts who had just escaped , and I joined myself to them . You will dispense , my Lord , with any account of my life for two years and a half . This much , however , I must tell you , that I became the leader of the gang , under the name of Ben Joyce . In September , 1864 , I introduced myself at the Irish farm , where I engaged myself as a servant in my real name , Ayrton . I waited there till I should get some chance of seizing a ship . This was my one idea . Two months afterward the Duncan arrived .

«Я оказался брошенным на почти пустынном побережье, но всего в сорока милях от исправительного поселения в Перте, столице Западной Австралии. Блуждая там по берегу, я встретил банду только что сбежавших каторжников и присоединился к ним. Вы избавите меня, милорд, от любого отчета о моей жизни в течение двух с половиной лет. Однако я должен вам сказать, что я стал лидером банды под именем Бен Джойс. В сентябре 1864 года я представился на ирландской ферме, где нанял себя слугой под своим настоящим именем Айртон. Я ждал там, пока у меня не появится шанс захватить корабль. Это была моя единственная идея. Через два месяца прибыл Дункан.
17 unread messages
During your visit to the farm you related Captain Grant 's history , and I learned then facts of which I was not previously aware -- that the Britannia had touched at Callao , and that her latest news was dated June , 1862 , two months after my disembarkation , and also about the document and the loss of the ship somewhere along the 37th parallel ; and , lastly , the strong reasons you had for supposing Harry Grant was on the Australian continent . Without the least hesitation I determined to appropriate the Duncan , a matchless vessel , able to outdistance the swiftest ships in the British Navy . But serious injuries had to be repaired . I therefore let it go to Melbourne , and joined myself to you in my true character as quartermaster , offering to guide you to the scene of the shipwreck , fictitiously placed by me on the east coast of Australia . It was in this way , followed or sometimes preceded by my gang of convicts , I directed your expedition toward the province of Victoria . My men committed a bootless crime at Camden Bridge ; since the Duncan , if brought to the coast , could not escape me , and with the yacht once mine , I was master of the ocean . I led you in this way unsuspectingly as far as the Snowy River . The horses and bullocks dropped dead one by one , poisoned by the gastrolobium . I dragged the wagon into the marshes , where it got half buried . At my instance -- but you know the rest , my Lord , and you may be sure that but for the blunder of Mr. Paganel , I should now command the Duncan . Such is my history , gentlemen .

Во время вашего визита на ферму вы рассказали историю капитана Гранта, и тогда я узнал факты, о которых раньше не знал: что «Британия» зашла в Кальяо и что ее последние новости датированы июнем 1862 года, через два месяца после моей высадки. а еще про документ и пропажу корабля где то по 37 параллели; и, наконец, веские причины, по которым вы предполагали, что Гарри Грант находится на австралийском континенте. Без малейших колебаний я решил завладеть «Дунканом», непревзойденным кораблем, способным обогнать самые быстрые корабли британского флота. Но серьезные травмы пришлось лечить. Поэтому я позволил ему отправиться в Мельбурн и присоединился к вам в моем истинном качестве квартирмейстера, предложив провести вас к месту кораблекрушения, фиктивно помещенному мною на восточном побережье Австралии. Таким образом, сопровождаемый, а иногда и опережающий мою шайку каторжников, я направил вашу экспедицию в провинцию Виктория. Мои люди совершили наглое преступление на Кэмден-Бридж; поскольку «Дункан», если бы его доставили к берегу, не мог бы ускользнуть от меня, а с яхтой, когда-то принадлежавшей мне, я был хозяином океана. Я провел вас таким образом, ничего не подозревая, до Снежной реки. Лошади и быки один за другим падали замертво, отравленные гастролобиумом. Я потащил фургон в болота, где он наполовину закопал. По моему требованию... но остальное вы знаете, милорд, и можете быть уверены, что если бы не ошибка мистера Паганеля, я бы теперь командовал "Дунканом". Такова моя история, господа.
18 unread messages
" On that very day , " replied Ayrton .

«В тот самый день», — ответил Айртон.
19 unread messages
" And do you know what projects Harry Grant had in view at the time ? "

«А вы знаете, какие проекты Гарри Грант имел в виду в то время?»
20 unread messages
" In an indefinite way I do . "

"Неопределенным образом я делаю."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому