Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" You do not know ? Very well ! so much the better ! Its nationality to you , at least , will be a secret . Go down ! "

- Вы не знаете? Очень хорошо! тем лучше! Его национальность для вас, по крайней мере, останется тайной. Ложись!"
2 unread messages
We could but obey . About fifteen of the sailors surrounded the Captain , looking with implacable hatred at the vessel nearing them . One could feel that the same desire of vengeance animated every soul . I went down at the moment another projectile struck the Nautilus , and I heard the Captain exclaim :

Мы могли только повиноваться. Около пятнадцати матросов окружили Капитана, с непримиримой ненавистью глядя на приближающееся судно. Можно было почувствовать, что одна и та же жажда мести одушевляет каждую душу. Я упал в тот момент, когда в "Наутилус" попал еще один снаряд, и услышал, как капитан воскликнул::
3 unread messages
" Strike , mad vessel ! Shower your useless shot ! And then , you will not escape the spur of the Nautilus . But it is not here that you shall perish ! I would not have your ruins mingle with those of the Avenger ! "

-Бей, безумное судно! Осуши свой бесполезный выстрел! И тогда вам не избежать шпоры "Наутилуса". Но не здесь ты погибнешь! Я не хочу, чтобы твои руины смешались с руинами Мстителя!"
4 unread messages
I reached my room . The Captain and his second had remained on the platform . The screw was set in motion , and the Nautilus , moving with speed , was soon beyond the reach of the ship 's guns . But the pursuit continued , and Captain Nemo contented himself with keeping his distance .

Я добрался до своей комнаты. Капитан и его помощник остались на платформе. Винт пришел в движение, и "Наутилус", двигаясь со скоростью, вскоре оказался вне досягаемости орудий корабля. Но погоня продолжалась, и капитан Немо удовольствовался тем, что держался на расстоянии.
5 unread messages
About four in the afternoon , being no longer able to contain my impatience , I went to the central staircase . The panel was open , and I ventured on to the platform . The Captain was still walking up and down with an agitated step . He was looking at the ship , which was five or six miles to leeward .

Около четырех часов дня, не в силах больше сдерживать нетерпение, я вышел на центральную лестницу. Панель была открыта, и я рискнул выйти на платформу. Капитан все еще ходил взад и вперед взволнованным шагом. Он смотрел на корабль, который находился в пяти или шести милях с подветренной стороны.
6 unread messages
He was going round it like a wild beast , and , drawing it eastward , he allowed them to pursue . But he did not attack . Perhaps he still hesitated ? I wished to mediate once more . But I had scarcely spoken , when Captain Nemo imposed silence , saying :

Он огибал его, как дикий зверь, и, увлекая на восток, позволил им преследовать его. Но он не нападал. Может быть, он все еще колебался? Я хотел еще раз выступить посредником. Но едва я заговорил, как капитан Немо заставил меня замолчать, сказав::
7 unread messages
" I am the law , and I am the judge ! I am the oppressed , and there is the oppressor ! Through him I have lost all that I loved , cherished , and venerated -- country , wife , children , father , and mother . I saw all perish ! All that I hate is there ! Say no more ! "

"Я-закон, и я - судья! Я-угнетенный, и есть угнетатель! Из — за него я потерял все, что любил, лелеял и почитал- страну, жену, детей, отца и мать. Я видел, как все погибли! Там есть все, что я ненавижу! Ни слова больше!"
8 unread messages
I cast a last look at the man-of-war , which was putting on steam , and rejoined Ned and Conseil .

Я бросил последний взгляд на военный корабль, который набирал обороты, и присоединился к Неду и Конселю.
9 unread messages
" We will fly ! " I exclaimed .

"Мы полетим!" - воскликнул я.
10 unread messages
" Good ! " said Ned . " What is this vessel ? "

"Хорошо!" - сказал Нед. - Что это за судно?"
11 unread messages
" I do not know ; but , whatever it is , it will be sunk before night . In any case , it is better to perish with it , than be made accomplices in a retaliation the justice of which we can not judge . "

- Не знаю, но что бы это ни было, оно будет потоплено еще до наступления ночи. Во всяком случае, лучше погибнуть вместе с ним, чем стать соучастниками возмездия, о справедливости которого мы не можем судить."
12 unread messages
" That is my opinion too , " said Ned Land , coolly . " Let us wait for night . "

-Я тоже так думаю, - холодно сказал Нед Ленд. - Давай подождем ночи."
13 unread messages
Night arrived . Deep silence reigned on board . The compass showed that the Nautilus had not altered its course . It was on the surface , rolling slightly . My companions and I resolved to fly when the vessel should be near enough either to hear us or to see us ; for the moon , which would be full in two or three days , shone brightly . Once on board the ship , if we could not prevent the blow which threatened it , we could , at least we would , do all that circumstances would allow . Several times I thought the Nautilus was preparing for attack ; but Captain Nemo contented himself with allowing his adversary to approach , and then fled once more before it .

Наступила ночь. На борту воцарилась глубокая тишина. Компас показывал, что "Наутилус" не изменил своего курса. Он лежал на поверхности, слегка покачиваясь. Мои спутники и я решили лететь, когда корабль будет достаточно близко, чтобы услышать или увидеть нас, потому что луна, которая должна была быть полной через два или три дня, ярко светила. Оказавшись на борту корабля, если мы не сможем предотвратить угрожающий ему удар, то, по крайней мере, сделаем все, что позволят обстоятельства. Несколько раз я думал, что "Наутилус" готовится к атаке, но капитан Немо удовольствовался тем, что позволил своему противнику приблизиться, а затем снова бежал перед ним.
14 unread messages
Part of the night passed without any incident . We watched the opportunity for action . We spoke little , for we were too much moved . Ned Land would have thrown himself into the sea , but I forced him to wait . According to my idea , the Nautilus would attack the ship at her waterline , and then it would not only be possible , but easy to fly .

Часть ночи прошла без каких-либо происшествий. Мы наблюдали за возможностью действовать. Мы мало разговаривали, потому что были слишком взволнованы. Нед Ленд бросился бы в море, но я заставил его подождать. По моей идее, "Наутилус" должен был атаковать корабль у его ватерлинии, и тогда было бы не только возможно, но и легко летать.
15 unread messages
At three in the morning , full of uneasiness , I mounted the platform . Captain Nemo had not left it . He was standing at the fore part near his flag , which a slight breeze displayed above his head . He did not take his eyes from the vessel . The intensity of his look seemed to attract , and fascinate , and draw it onward more surely than if he had been towing it . The moon was then passing the meridian . Jupiter was rising in the east . Amid this peaceful scene of nature , sky and ocean rivalled each other in tranquillity , the sea offering to the orbs of night the finest mirror they could ever have in which to reflect their image . As I thought of the deep calm of these elements , compared with all those passions brooding imperceptibly within the Nautilus , I shuddered .

В три часа ночи, полный беспокойства, я поднялся на платформу. Капитан Немо не покидал его. Он стоял в передней части, рядом со своим флагом, который легкий ветерок развевал над его головой. Он не отрывал глаз от сосуда. Напряженность его взгляда, казалось, притягивала, завораживала и тянула его вперед более уверенно, чем если бы он тащил его на буксире. Луна тогда проходила меридиан. На востоке поднимался Юпитер. Среди этой мирной сцены природы небо и океан соперничали друг с другом в спокойствии, море предлагало шарам ночи самое прекрасное зеркало, в котором они когда-либо могли отразить свое отражение. При мысли о глубоком спокойствии этих стихий по сравнению со всеми теми страстями, которые незаметно бушевали в "Наутилусе", я содрогнулся.
16 unread messages
The vessel was within two miles of us . It was ever nearing that phosphorescent light which showed the presence of the Nautilus . I could see its green and red lights , and its white lantern hanging from the large foremast . An indistinct vibration quivered through its rigging , showing that the furnaces were heated to the uttermost . Sheaves of sparks and red ashes flew from the funnels , shining in the atmosphere like stars .

Судно находилось в двух милях от нас. Он все приближался к тому фосфоресцирующему свету, который указывал на присутствие "Наутилуса". Я видел его зеленые и красные огни и белый фонарь, свисающий с большой фок-мачты. Неясная вибрация пробежала по его снастям, показывая, что печи были нагреты до предела. Снопы искр и красного пепла вылетали из воронок, сияя в атмосфере, как звезды.
17 unread messages
I remained thus until six in the morning , without Captain Nemo noticing me . The ship stood about a mile and a half from us , and with the first dawn of day the firing began afresh . The moment could not be far off when , the Nautilus attacking its adversary , my companions and myself should for ever leave this man . I was preparing to go down to remind them , when the second mounted the platform , accompanied by several sailors . Captain Nemo either did not or would not see them . Some steps were taken which might be called the signal for action . They were very simple . The iron balustrade around the platform was lowered , and the lantern and pilot cages were pushed within the shell until they were flush with the deck . The long surface of the steel cigar no longer offered a single point to check its manoeuvres . I returned to the saloon . The Nautilus still floated ; some streaks of light were filtering through the liquid beds . With the undulations of the waves the windows were brightened by the red streaks of the rising sun , and this dreadful day of the 2nd of June had dawned .

Так я просидел до шести утра, и капитан Немо меня не заметил. Корабль стоял примерно в полутора милях от нас, и с первыми лучами солнца стрельба возобновилась. Не за горами тот момент, когда "Наутилус" нападет на своего противника, и я, и мои спутники навсегда покинем этого человека. Я уже собирался спуститься, чтобы напомнить им об этом, когда на платформу поднялся второй в сопровождении нескольких матросов. Капитан Немо либо не видел их, либо не хотел видеть. Были предприняты некоторые шаги, которые можно было бы назвать сигналом к действию. Они были очень просты. Железная балюстрада вокруг платформы была опущена, и клетки с фонарем и пилотом были задвинуты внутрь корпуса, пока они не оказались вровень с палубой. На длинной поверхности стальной сигары больше не было ни единой точки, чтобы проверить ее маневры. Я вернулся в салон. "Наутилус" все еще плыл; несколько полос света просачивались сквозь жидкие слои. Вместе с волнами окна осветились красными полосами восходящего солнца, и наступил этот ужасный день 2 июня.
18 unread messages
At five o’clock , the log showed that the speed of the Nautilus was slackening , and I knew that it was allowing them to draw nearer . Besides , the reports were heard more distinctly , and the projectiles , labouring through the ambient water , were extinguished with a strange hissing noise .

В пять часов вахтенный журнал показал, что скорость "Наутилуса" замедляется, и я знал, что это позволяет им приблизиться. Кроме того, выстрелы были слышны более отчетливо, и снаряды, пробиваясь сквозь окружающую воду, гасли со странным шипящим шумом.
19 unread messages
" My friends , " said I , " the moment is come . One grasp of the hand , and may God protect us ! "

- Друзья мои, - сказал я, - время пришло. Одно пожатие руки, и да защитит нас Бог!"
20 unread messages
Ned Land was resolute , Conseil calm , myself so nervous that I knew not how to contain myself . We all passed into the library ; but the moment I pushed the door opening on to the central staircase , I heard the upper panel close sharply . The Canadian rushed on to the stairs , but I stopped him . A well-known hissing noise told me that the water was running into the reservoirs , and in a few minutes the Nautilus was some yards beneath the surface of the waves . I understood the manoeuvre . It was too late to act . The Nautilus did not wish to strike at the impenetrable cuirass , but below the water-line , where the metallic covering no longer protected it .

Нед Ленд был решителен, Консель спокоен, а я так нервничал, что не знал, как себя сдержать. Мы все прошли в библиотеку, но в тот момент, когда я толкнул дверь, ведущую на центральную лестницу, я услышал, как резко закрылась верхняя панель. Канадец бросился к лестнице, но я остановил его. Хорошо знакомый шипящий звук сказал мне, что вода стекает в резервуары, и через несколько минут "Наутилус" был в нескольких ярдах под поверхностью волн. Я понял этот маневр. Было слишком поздно действовать. "Наутилус" хотел ударить не по непроницаемой кирасе, а ниже ватерлинии, где металлическое покрытие больше не защищало его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому