Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
This is my fault !

Это моя ошибка!
2 unread messages
As if some kind of demon were controlling his body , the boy walked to the kitchen and grasped a butcher knife . Hypnotically , he moved to the bedroom where his father lay on the bed in a drunken stupor . Without a word , the boy stabbed him in the back . His father cried out in pain and tried to roll over , but his son stabbed him again , over and over until the apartment fell quiet .

Словно какой-то демон управлял его телом, мальчик пошел на кухню и схватил мясной нож. Гипнотически он переместился в спальню, где его отец лежал на кровати в пьяном оцепенении. Не говоря ни слова, мальчик ударил его ножом в спину. Его отец вскрикнул от боли и попытался перевернуться, но сын наносил ему удары ножом снова и снова, пока в квартире не воцарилась тишина.
3 unread messages
The boy fled home but found the streets of Marseilles equally unfriendly . His strange appearance made him an outcast among the other young runaways , and he was forced to live alone in the basement of a dilapidated factory , eating stolen fruit and raw fish from the dock . His only companions were tattered magazines he found in the trash , and he taught himself to read them . Over time , he grew strong .

Мальчик сбежал домой, но улицы Марселя оказались столь же недружелюбными. Его странная внешность сделала его изгоем среди других молодых беглецов, и он был вынужден жить один в подвале полуразрушенной фабрики, питаясь украденными фруктами и сырой рыбой с пристани. Единственными его спутниками были порванные журналы, которые он нашел на помойке, и он научился их читать. Со временем он окреп.
4 unread messages
When he was twelve , another drifter – a girl twice his age – mocked him on the streets and attempted to steal his food . The girl found herself pummeled to within inches of her life . When the authorities pulled the boy off her , they gave him an ultimatum – leave Marseilles or go to juvenile prison .

Когда ему было двенадцать, другая бродяга – девочка вдвое старше его – издевалась над ним на улице и пыталась украсть его еду. Девушка обнаружила, что ее избили до полусмерти. Когда власти оторвали от нее мальчика, они поставили ему ультиматум – уезжай из Марселя или отправляйся в детскую тюрьму.
5 unread messages
The boy moved down the coast to Toulon . Over time , the looks of pity on the streets turned to looks of fear . The boy had grown to a powerful young man . When people passed by , he could hear them whispering to one another . A ghost , they would say , their eyes wide with fright as they stared at his white skin . A ghost with the eyes of a devil !

Мальчик переехал вдоль побережья в Тулон. Со временем жалостливые взгляды на улицах сменились взглядами страха. Мальчик вырос сильным юношей. Когда мимо проходили люди, он слышал, как они перешептывались. Призрак, говорили они, их глаза расширились от испуга, когда они смотрели на его белую кожу. Призрак с глазами дьявола!
6 unread messages
And he felt like a ghost … transparent … floating from seaport to seaport . People seemed to look right through him . At eighteen , in a port town , while attempting to steal a case of cured ham from a cargo ship , he was caught by a pair of crewmen . The two sailors who began to beat him smelled of beer , just as his father had . The memories of fear and hatred surfaced like a monster from the deep . The young man broke the first sailor ’ s neck with his bare hands , and only the arrival of the police saved the second sailor from a similar fate .

И он чувствовал себя призраком… прозрачным… плывущим из порта в порт. Люди, казалось, смотрели сквозь него. В восемнадцать лет в портовом городе при попытке украсть ящик вяленой ветчины с грузового корабля его поймала пара членов экипажа. От двух матросов, начавших его избивать, пахло пивом, как и от отца. Воспоминания о страхе и ненависти всплыли на поверхность, как чудовище из глубин. Молодой человек голыми руками сломал шею первому матросу, и только приезд полиции спас второго матроса от подобной участи.
7 unread messages
Two months later , in shackles , he arrived at a prison in Andorra .

Два месяца спустя в кандалах он прибыл в тюрьму Андорры.
8 unread messages
You are as white as a ghost , the inmates ridiculed as the guards marched him in , naked and cold .

«Ты бел, как привидение», — высмеивали заключенные, когда охранники ввели его, голого и холодного.
9 unread messages
Mira el espectro ! Perhaps the ghost will pass right through these walls !

Посмотрите на спектр! Возможно, призрак пройдет прямо сквозь эти стены!
10 unread messages
Over the course of twelve years , his flesh and soul withered until he knew he had become transparent .

В течение двенадцати лет его плоть и душа увядали, пока он не понял, что стал прозрачным.
11 unread messages
I am a ghost .

Я призрак.
12 unread messages
I am weightless .

Я невесом.
13 unread messages
Yo soy un espectro … palido coma una fantasma … caminando este mundo a solas .

Я призрак... бледный, как призрак... иду по этому миру один.
14 unread messages
One night the ghost awoke to the screams of other inmates . He didn ’ t know what invisible force was shaking the floor on which he slept , nor what mighty hand was trembling the mortar of his stone cell , but as he jumped to his feet , a large boulder toppled onto the very spot where he had been sleeping . Looking up to see where the stone had come from , he saw a hole in the trembling wall , and beyond it , a vision he had not seen in over ten years . The moon .

Однажды ночью призрак проснулся от криков других заключенных. Он не знал, какая невидимая сила сотрясала пол, на котором он спал, и какая могучая рука трясла известку его каменной кельи, но, когда он вскочил на ноги, на то самое место, где он только что находился, повалился большой валун. спать. Подняв глаза, чтобы посмотреть, откуда взялся камень, он увидел дыру в дрожащей стене, а за ней - видение, которого он не видел более десяти лет. Луна.
15 unread messages
Even while the earth still shook , the ghost found himself scrambling through a narrow tunnel , staggering out into an expansive vista , and tumbling down a barren mountainside into the woods . He ran all night , always downward , delirious with hunger and exhaustion .

Несмотря на то, что земля все еще тряслась, призрак обнаружил, что пробирается через узкий туннель, шатаясь, выходит на обширный простор и падает с бесплодного склона горы в лес. Он бежал всю ночь, всегда вниз, бредя от голода и усталости.
16 unread messages
Skirting the edges of consciousness , he found himself at dawn in a clearing where train tracks cut a swath across the forest . Following the rails , he moved on as if dreaming . Seeing an empty freight car , he crawled in for shelter and rest . When he awoke the train was moving . How long ? How far ? A pain was growing in his gut . Am I dying ? He slept again . This time he awoke to someone yelling , beating him , throwing him out of the freight car . Bloody , he wandered the outskirts of a small village looking in vain for food . Finally , his body too weak to take another step , he lay down by the side of the road and slipped into unconsciousness .

Оказавшись на грани сознания, он на рассвете очутился на поляне, где железнодорожные пути прорезали лес. Следуя по рельсам, он шел дальше, словно во сне. Увидев пустой товарный вагон, он заполз в него, чтобы укрыться и отдохнуть. Когда он проснулся, поезд уже двигался. Сколько? Как далеко? В животе нарастала боль. Я умираю? Он снова заснул. На этот раз он проснулся от того, что кто-то кричал, избивал его и выбрасывал из товарного вагона. Окровавленный, он бродил по окраинам маленькой деревни в тщетных поисках еды. Наконец, его тело было слишком слабым, чтобы сделать еще шаг, он лег на обочине дороги и потерял сознание.
17 unread messages
The light came slowly , and the ghost wondered how long he had been dead . A day ? Three days ? It didn ’ t matter . His bed was soft like a cloud , and the air around him smelled sweet with candles . Jesus was there , staring down at him . I am here , Jesus said .

Свет появлялся медленно, и призрак задавался вопросом, как давно он был мертв. День? Три дня? Это не имело значения. Его постель была мягкой, как облако, а воздух вокруг него благоухал свечами. Иисус был там и смотрел на него сверху вниз. Я здесь, сказал Иисус.
18 unread messages
The stone has been rolled aside , and you are born again .

Камень отвален, и вы рождаетесь заново.
19 unread messages
He slept and awoke . Fog shrouded his thoughts . He had never believed in heaven , and yet Jesus was watching over him . Food appeared beside his bed , and the ghost ate it , almost able to feel the flesh materializing on his bones . He slept again . When he awoke , Jesus was still smiling down , speaking . You are saved , my son . Blessed are those who follow my path .

Он спал и просыпался. Туман окутал его мысли. Он никогда не верил в рай, но Иисус присматривал за ним. Рядом с его кроватью появилась еда, и призрак съел ее, почти чувствуя, как плоть материализуется на его костях. Он снова заснул. Когда он проснулся, Иисус все еще улыбался и говорил. Ты спасён, сын мой. Блаженны те, кто следует моим путём.
20 unread messages
Again , he slept .

И снова он спал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому