Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Hardly the handiwork of someone lacking mental faculties , Fache thought .

Вряд ли это дело рук человека, лишенного умственных способностей, подумал Фаш.
2 unread messages
The information coming from Collet out of Château Villette suggested that Teabing ’ s cunning ran so deep that Fache himself might even learn from it . To successfully hide bugs in some of Paris ’ s most powerful offices , the British historian had turned to the Greeks . Trojan horses . Some of Teabing ’ s intended targets received lavish gifts of artwork , others unwittingly bid at auctions in which Teabing had placed specific lots .

Информация, поступающая от Колле из Шато-Виллет, предполагала, что хитрость Тибинга была настолько глубока, что сам Фаш мог бы даже поучиться на ней. Чтобы успешно скрыть жучки в некоторых из самых влиятельных офисов Парижа, британский историк обратился к грекам. Троянские кони. Некоторые из намеченных целей Тибинга получили щедрые подарки в виде произведений искусства, другие невольно участвовали в торгах на аукционах, на которых Тибинг размещал определенные лоты.
3 unread messages
In Saunière ’ s case , the curator had received a dinner invitation to Château Villette to discuss the possibility of Teabing ’ s funding a new Da Vinci Wing at the Louvre . Saunière ’ s invitation had contained an innocuous postscript expressing fascination with a robotic knight that Saunière was rumored to have built . Bring him to dinner , Teabing had suggested . Saunière apparently had done just that and left the knight unattended long enough for Rémy Legaludec to make one inconspicuous addition .

В случае Соньера куратор получил приглашение на ужин в Шато Виллет, чтобы обсудить возможность финансирования Тибинга нового крыла Да Винчи в Лувре. Приглашение Соньера содержало безобидную приписку, выражающую восхищение роботом-рыцарем, которого, по слухам, построил Соньер. «Пригласи его на ужин», — предложил Тибинг. Соньер, видимо, так и сделал и оставил рыцаря без присмотра на время, достаточное для того, чтобы Реми Легалюдек сделал одно незаметное добавление.
4 unread messages
Now , sitting in the back of the cab , Fache closed his eyes . One more thing to attend to before Ireturn to Paris .

Теперь, сидя на заднем сиденье кэба, Фаш закрыл глаза. Прежде чем я вернусь в Париж, мне нужно заняться еще одной вещью.
5 unread messages
The St . Mary ’ s Hospital recovery room was sunny .

В послеоперационной палате больницы Святой Марии было солнечно.
6 unread messages
« You ’ ve impressed us all , » the nurse said , smiling down at him . « Nothing short of miraculous . » Bishop Aringarosa gave a weak smile . « I have always been blessed . » The nurse finished puttering , leaving the bishop alone . The sunlight felt welcome and warm on his face . Last night had been the darkest night of his life .

«Вы произвели на нас всех впечатление», сказала медсестра, улыбаясь ему. «Не что иное, как чудо». Епископ Арингароса слабо улыбнулся. «Я всегда был благословлен». Медсестра закончила возиться, оставив епископа одного. Солнечный свет согревал его лицо. Прошлая ночь была самой темной ночью в его жизни.
7 unread messages
Despondently , he thought of Silas , whose body had been found in the park .

В унынии он подумал о Сайласе, тело которого нашли в парке.
8 unread messages
Please forgive me , my son .

Пожалуйста, прости меня, сын мой.
9 unread messages
Aringarosa had longed for Silas to be part of his glorious plan . Last night , however , Aringarosa had received a call from Bezu Fache , questioning the bishop about his apparent connection to a nun who had been murdered in Saint - Sulpice . Aringarosa realized the evening had taken a horrifying turn . News of the four additional murders transformed his horror to anguish . Silas , what have you done ! Unable to reach the Teacher , the bishop knew he had been cut loose . Used .

Арингароса очень хотел, чтобы Сайлас стал частью его славного плана. Однако вчера вечером Арингаросе позвонил Безу Фаш и расспросил епископа о его очевидной связи с монахиней, убитой в Сен-Сюльпис. Арингароса понял, что вечер принял ужасающий оборот. Известие о четырех дополнительных убийствах превратило его ужас в муку. Сайлас, что ты наделал! Не имея возможности связаться с Учителем, епископ понял, что его оторвали. Использовал.
10 unread messages
The only way to stop the horrific chain of events he had helped put in motion was to confess everything to Fache , and from that moment on , Aringarosa and Fache had been racing to catch up with Silas before the Teacher persuaded him to kill again .

Единственным способом остановить ужасающую цепь событий, которые он помог запустить, было признаться во всем Фашу, и с этого момента Арингароса и Фаш мчались, чтобы догнать Сайласа, прежде чем Учитель убедит его снова убить.
11 unread messages
Feeling bone weary , Aringarosa closed his eyes and listened to the television coverage of the arrest of a prominent British knight , Sir Leigh Teabing . The Teacher laid bare for all to see . Teabing had caught wind of the Vatican ’ s plans to disassociate itself from Opus Dei . He had chosen Aringarosa as the perfect pawn in his plan . After all , who more likely to leap blindly after the Holy Grail thana man like myself with everything to lose ? The Grail would have brought enormous power to anyone who possessed it .

Чувствуя крайнюю усталость, Арингароса закрыл глаза и слушал телерепортаж об аресте выдающегося британского рыцаря сэра Ли Тибинга. Учитель обнажился на всеобщее обозрение. Тибинг узнал о планах Ватикана отмежеваться от Opus Dei. Он выбрал Арингаросу идеальной пешкой в ​​своем плане. В конце концов, кто с большей вероятностью прыгнет вслепую за Святым Граалем, чем такой человек, как я, которому есть что терять? Грааль принес бы огромную силу любому, кто обладал бы им.
12 unread messages
Leigh Teabing had protected his identity shrewdly – feigning a French accent and a pious heart , and demanding as payment the one thing he did not need – money . Aringarosa had been far too eager to be suspicious . The price tag of twenty million euro was paltry when compared with the prize of obtaining the Grail , and with the Vatican ’ s separation payment to Opus Dei , the finances had worked nicely . The blind see what they want to see . Teabing ’ s ultimate insult , of course , had been to demand payment in Vatican bonds , such that if anything went wrong , the investigation would lead to Rome .

Ли Тибинг умело защищал свою личность – симулируя французский акцент и набожное сердце, и требуя в качестве платы единственное, в чем он не нуждался – деньги. Арингароса был слишком нетерпелив, чтобы что-то подозревать. Цена в двадцать миллионов евро была ничтожной по сравнению с призом за получение Грааля, а с учетом выплаты Ватиканом Opus Dei финансы работали хорошо. Слепые видят то, что хотят видеть. Самым большим оскорблением Тибинга, конечно же, было требование оплаты облигациями Ватикана, так что, если что-то пойдет не так, расследование приведет в Рим.
13 unread messages
« I am glad to see you ’ re well , My Lord . »

«Я рад видеть, что с вами все в порядке, милорд».
14 unread messages
Aringarosa recognized the gruff voice in the doorway , but the face was unexpected – stern , powerful features , slicked - back hair , and a broad neck that strained against his dark suit . « Captain Fache ? » Aringarosa asked .

Арингароса узнал грубый голос в дверном проеме, но лицо было неожиданным: суровые, сильные черты, зачесанные назад волосы и широкая шея, обтягивающая темный костюм. «Капитан Фаш?» — спросил Арингароса.
15 unread messages
The compassion and concern the captain had shown for Aringarosa ’ s plight last night had conjured images of a far gentler physique .

Сострадание и забота, проявленные капитаном к бедственному положению Арингаросы вчера вечером, вызвали в воображении образы гораздо более мягкого телосложения.
16 unread messages
The captain approached the bed and hoisted a familiar , heavy black briefcase onto a chair . « I believe this belongs to you . »

Капитан подошел к кровати и водрузил на стул знакомый тяжелый черный портфель. «Я верю, что это принадлежит тебе».
17 unread messages
Aringarosa looked at the briefcase filled with bonds and immediately looked away , feeling only shame . « Yes … thank you . » He paused while working his fingers across the seam of his bed sheet , then continued . « Captain , I have been giving this deep thought , and I need to ask a favor of you . »

Арингароса взглянул на портфель, наполненный облигациями, и тут же отвернулся, чувствуя лишь стыд. "Да спасибо." Он сделал паузу, поглаживая пальцами шов простыни, а затем продолжил. «Капитан, я глубоко задумался и хочу попросить вас об одолжении».
18 unread messages
« Of course . »

"Конечно."
19 unread messages
« The families of those in Paris who Silas … » He paused , swallowing the emotion . « I realize no sum could possibly serve as sufficient restitution , and yet , if you could be kind enough to divide the contents of this briefcase among them … the families of the deceased . »

«Семьи тех в Париже, кто Сайлас…» Он сделал паузу, сдерживая эмоции. «Я понимаю, что никакая сумма не может служить достаточным возмещением, и все же, если бы вы были настолько любезны, чтобы разделить содержимое этого портфеля между ними… семьями погибших».
20 unread messages
Fache ’ s dark eyes studied him a long moment . « A virtuous gesture , My Lord . I will see to it your wishes are carried out . »

Темные глаза Фаша долго изучали его. «Добродетельный жест, милорд. Я позабочусь о том, чтобы ваши пожелания были выполнены».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому