Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House , Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket .

Когда звук тяжелых шагов прогремел по коридору к зданию капитула, Лэнгдон тихо свернул папирус и сунул его обратно в карман.
2 unread messages
« No ! » Teabing cried out , trying in vain to stand .

"Нет!" Тибинг вскрикнул, тщетно пытаясь встать.
3 unread messages
When the doors burst open , Bezu Fache entered like a bull into a ring , his feral eyes scanning , finding his target – Leigh Teabing – helpless on the floor . Exhaling in relief , Fache holstered his Manurhin sidearm and turned to Sophie . « Agent Neveu , I am relieved you and Mr . Langdon are safe . You should have come in when I asked . »

Когда двери распахнулись, Безу Фаш вошел, как бык на ринг, его дикие глаза сканировали и обнаружили свою цель – Ли Тибинга – беспомощно лежащую на полу. Выдохнув с облегчением, Фаш спрятал свой пистолет «Манурин» в кобуру и повернулся к Софи. «Агент Невё, я рад, что вы с мистером Лэнгдоном в безопасности. Тебе следовало войти, когда я попросил.
4 unread messages
The British police entered on Fache ’ s heels , seizing the anguished prisoner and placing him in handcuffs .

Британская полиция вошла вслед за Фашем, схватила измученного заключенного и надела на него наручники.
5 unread messages
Sophie seemed stunned to see Fache . « How did you find us ? »

Софи, казалось, была ошеломлена, увидев Фаша. "Как вы нашли нас?"
6 unread messages
Fache pointed to Teabing . « He made the mistake of showing his ID when he entered the abbey . The guards heard a police broadcast about our search for him . »

Фаш указал на Тибинга. «Он совершил ошибку, показав свое удостоверение личности, когда вошел в аббатство. Охранники слышали полицейскую передачу о наших поисках».
7 unread messages
« It ’ s in Langdon ’ s pocket ! » Teabing was screaming like a madman . « The map to the Holy Grail ! »

«Это в кармане Лэнгдона!» Тибинг кричал как сумасшедший. «Карта Святого Грааля!»
8 unread messages
As they hoisted Teabing and carried him out , he threw back his head and howled . « Robert ! Tell me where it ’ s hidden ! »

Когда Тибинга подняли на руки и вынесли, он запрокинул голову и завыл. "Роберт! Скажи мне, где оно спрятано!»
9 unread messages
As Teabing passed , Langdon looked him in the eye . « Only the worthy find the Grail , Leigh . You taught me that . »

Когда Тибинг проходил мимо, Лэнгдон посмотрел ему в глаза. «Только достойные находят Грааль, Ли. Ты научил меня этому».
10 unread messages
The mist had settled low on Kensington Gardens as Silas limped into a quiet hollow out of sight . Kneeling on the wet grass , he could feel a warm stream of blood flowing from the bullet wound below his ribs . Still , he stared straight ahead .

Туман опустился над Кенсингтонским садом, когда Сайлас, хромая, скрылся из виду в тихой лощине. Стоя на коленях на мокрой траве, он чувствовал, как из пулевой раны под ребрами течет теплая струя крови. И все же он смотрел прямо перед собой.
11 unread messages
The fog made it look like heaven here .

Из-за тумана здесь было похоже на рай.
12 unread messages
Raising his bloody hands to pray , he watched the raindrops caress his fingers , turning them white again . As the droplets fell harder across his back and shoulders , he could feel his body disappearing bit by bit into the mist .

Подняв окровавленные руки для молитвы, он смотрел, как капли дождя ласкают его пальцы, снова делая их белыми. Когда капли сильнее падали на его спину и плечи, он чувствовал, как его тело постепенно исчезает в тумане.
13 unread messages
I am a ghost .

Я призрак.
14 unread messages
A breeze rustled past him , carrying the damp , earthy scent of new life . With every living cell in his broken body , Silas prayed . He prayed for forgiveness . He prayed for mercy . And , above all , he prayed for his mentor … Bishop Aringarosa … that the Lord would not take him before his time . Hehas so much work left to do .

Мимо него пронесся ветерок, неся влажный, землистый запах новой жизни. Сайлас молился каждой живой клеткой своего разбитого тела. Он молился о прощении. Он молил о пощаде. И, прежде всего, он молился за своего наставника… епископа Арингаросу… чтобы Господь не забрал его раньше времени. Ему еще так много работы предстоит сделать.
15 unread messages
The fog was swirling around him now , and Silas felt so light that he was sure the wisps would carry him away . Closing his eyes , he said a final prayer .

Туман теперь клубился вокруг него, и Сайлас чувствовал себя настолько легким, что был уверен, что клочья его унесут. Закрыв глаза, он произнес последнюю молитву.
16 unread messages
From somewhere in the mist , the voice of Manuel Aringarosa whispered to him .

Откуда-то из тумана прошептал ему голос Мануэля Арингаросы.
17 unread messages
Our Lord is a good and merciful God .

Наш Господь – добрый и милосердный Бог.
18 unread messages
Silas ’ s pain at last began to fade , and he knew the bishop was right .

Боль Сайласа наконец начала утихать, и он понял, что епископ прав.
19 unread messages
It was late afternoon when the London sun broke through and the city began to dry . Bezu Fache felt weary as he emerged from the interrogation room and hailed a cab . Sir Leigh Teabing had vociferously proclaimed his innocence , and yet from his incoherent rantings about the Holy Grail , secret documents , and mysterious brotherhoods , Fache suspected the wily historian was setting the stage for his lawyers to plead an insanity defense .

Был уже вечер, когда взошло лондонское солнце и город начал высыхать. Безу Фаш почувствовал усталость, вышел из комнаты для допросов и поймал такси. Сэр Ли Тибинг громко заявлял о своей невиновности, однако, судя по его бессвязным разглагольствованиям о Святом Граале, секретных документах и ​​таинственных братствах, Фаш заподозрил, что коварный историк готовит почву для того, чтобы его адвокаты выступили в защиту невменяемости.
20 unread messages
Sure , Fache thought . Insane . Teabing had displayed ingenious precision in formulating a plan that protected his innocence at every turn . He had exploited both the Vatican and Opus Dei , two groups that turned out to be completely innocent . His dirty work had been carried out unknowingly by a fanatical monk and a desperate bishop . More clever still , Teabing had situated his electronic listening post in the one place a man with polio could not possibly reach . The actual surveillance had been carried out by his manservant , Rémy – the lone person privy to Teabing ’ s true identity – now conveniently dead of an allergic reaction .

Конечно, подумал Фаш. Безумный. Тибинг проявил гениальную точность в разработке плана, который защищал его невиновность на каждом шагу. Он использовал и Ватикан, и Опус Деи, две группы, которые оказались совершенно невиновными. Его грязную работу по незнанию выполнили фанатичный монах и отчаявшийся епископ. Еще более умно было то, что Тибинг расположил свой электронный пост прослушивания в единственном месте, куда человек с полиомиелитом не мог добраться. Фактическое наблюдение осуществлял его слуга Реми – единственный человек, которому была известна истинная личность Тибинга – который теперь удобно умер от аллергической реакции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому