Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Langdon could not fathom that Leigh Teabing would be capable of killing them in cold blood herein the Chapter House , and yet Teabing certainly had been involved in killing others during his misguided quest .

Лэнгдон не мог себе представить, что Ли Тибинг способен хладнокровно убить их здесь, в Доме Капитула, и тем не менее Тибинг определенно участвовал в убийстве других во время своих ошибочных поисков.
2 unread messages
Langdon had the uneasy feeling that gunshots in this secluded , thick - walled chamber would go unheard , especially in this rain . And Leigh just admitted his guilt to us .

У Лэнгдона возникло тревожное ощущение, что выстрелы в этом уединенном помещении с толстыми стенами останутся неслышными, особенно под таким дождем. А Ли только что признал нам свою вину.
3 unread messages
Langdon glanced at Sophie , who looked shaken . The Church murdered Sophie ’ s family to silence the Priory ? Langdon felt certain the modern Church did not murder people . There had to be some other explanation . » Let Sophie leave , » Langdon declared , staring at Leigh . « You and I should discuss this alone . » Teabing gave an unnatural laugh . « I ’ m afraid that is one show of faith I cannot afford . I can , however , offer you this . » He propped himself fully on his crutches , gracelessly keeping the gunaimed at Sophie , and removed the keystone from his pocket . He swayed a bit as he held it out for Langdon . « A token of trust , Robert . »

Лэнгдон взглянул на Софи, которая выглядела потрясенной. Церковь убила семью Софи, чтобы заставить Приорат замолчать? Лэнгдон был уверен, что современная церковь не убивает людей. Должно было быть какое-то другое объяснение. «Позволь Софи уйти», — заявил Лэнгдон, глядя на Ли. «Мы с тобой должны обсудить это наедине». Тибинг неестественно рассмеялся. «Боюсь, это единственное проявление веры, которое я не могу себе позволить. Однако я могу предложить вам это». Он полностью оперся на костыли, изящно держа пистолет направленным на Софи, и вытащил краеугольный камень из кармана. Он слегка покачнулся, протягивая его Лэнгдону. «Знак доверия, Роберт».
4 unread messages
Robert felt wary and didn ’ t move . Leigh is giving the keystone back to us ?

Роберт насторожился и не пошевелился. Ли возвращает нам краеугольный камень?
5 unread messages
« Take it , » Teabing said , thrusting it awkwardly toward Langdon .

— Возьми, — сказал Тибинг, неловко протягивая его Лэнгдону.
6 unread messages
Langdon could imagine only one reason Teabing would give it back . « You opened it already . You removed the map . »

Лэнгдон мог представить только одну причину, по которой Тибинг вернул его. «Вы уже открыли его. Вы удалили карту».
7 unread messages
Teabing was shaking his head . « Robert , if I had solved the keystone , I would have disappeared to find the Grail myself and kept you uninvolved . No , I do not know the answer . And I can admit that freely . A true knight learns humility in the face of the Grail . He learns to obey the signs placed before him . When I saw you enter the abbey , I understood . You were here for a reason . To help . I am not looking for singular glory here . I serve a far greater master than my own pride . The Truth . Mankind deserves to know that truth .

Тибинг покачал головой. «Роберт, если бы я разгадал краеугольный камень, я бы сам исчез, чтобы найти Грааль, и оставил бы тебя в стороне. Нет, я не знаю ответа. И я могу это признать свободно. Настоящий рыцарь учится смирению перед лицом Грааля. Он учится подчиняться знакам, поставленным перед ним. Когда я увидел, как ты входишь в аббатство, я понял. Вы были здесь не просто так. Помогать. Я не ищу здесь особой славы. Я служу гораздо более великому господину, чем моя собственная гордость. Правда. Человечество заслуживает знать эту истину.
8 unread messages
The Grail found us all , and now she is begging to be revealed . We must work together . »

Грааль нашел нас всех, и теперь он умоляет, чтобы его раскрыли. Мы должны работать вместе. »
9 unread messages
Despite Teabing ’ s pleas for cooperation and trust , his gun remained trained on Sophie as Langdon stepped forward and accepted the cold marble cylinder . The vinegar inside gurgled as Langdon grasped it and stepped backward . The dials were still in random order , and the cryptex remained locked .

Несмотря на просьбы Тибинга о сотрудничестве и доверии, его пистолет по-прежнему был направлен на Софи, когда Лэнгдон шагнул вперед и принял холодный мраморный цилиндр. Уксус внутри забулькал, когда Лэнгдон схватил его и отступил назад. Циферблаты по-прежнему располагались в случайном порядке, а криптекс оставался запертым.
10 unread messages
Langdon eyed Teabing . « How do you know I won ’ t smash it right now ? »

Лэнгдон посмотрел на Тибинга. «Откуда ты знаешь, что я не разобью его прямо сейчас?»
11 unread messages
Teabing ’ s laugh was an eerie chortle . « I should have realized your threat to break it in the Temple Church was an empty one . Robert Langdon would never break the keystone . You are an historian , Robert . You are holding the key to two thousand years of history – the lost key to the Sangreal . You can feel the souls of all the knights burned at the stake to protect her secret . Would you have them die in vain ? No , you will vindicate them . You will join the ranks of the great men you admire – Da Vinci , Botticelli , Newton – each of whom would have been honored to be in your shoes right now . The contents of the keystone are crying out to us . Longing to be set free . The time has come . Destiny has led us to this moment . »

Смех Тибинга превратился в жуткое хихиканье. «Я должен был понять, что твоя угроза разрушить его в Храмовой церкви была пустой. Роберт Лэнгдон никогда бы не сломал краеугольный камень. Вы историк, Роберт. Вы держите ключ к двухтысячелетней истории – утерянный ключ к Сангриалу. Вы можете почувствовать, как души всех рыцарей сожжены на кострах, чтобы защитить ее тайну. Вы бы хотели, чтобы они умерли напрасно? Нет, вы их оправдаете. Вы пополните ряды великих людей, которыми вы восхищаетесь – Да Винчи, Боттичелли, Ньютон – каждый из которых имел бы честь оказаться на вашем месте прямо сейчас. Содержимое краеугольного камня взывает к нам. Желание освободиться. Время пришло. Судьба привела нас к этому моменту».
12 unread messages
« I cannot help you , Leigh . I have no idea how to open this . I only saw Newton ’ s tomb for a moment . And even if I knew the password … » Langdon paused , realizing he had said too much .

«Я не могу помочь тебе, Ли. Я понятия не имею, как это открыть. Я видел могилу Ньютона лишь мгновение. И даже если бы я знал пароль… — Лэнгдон сделал паузу, поняв, что сказал слишком много.
13 unread messages
« You would not tell me ? » Teabing sighed . « I am disappointed and surprised , Robert , that you do not appreciate the extent to which you are in my debt . My task would have been far simpler had Rémy and I eliminated you both when you walked into Château Villette .

«Ты мне не скажешь?» Тибинг вздохнул. «Я разочарован и удивлен, Роберт, что ты не понимаешь, до какой степени ты мне в долгу. Моя задача была бы намного проще, если бы мы с Реми устранили вас обоих, когда вы вошли в Шато Виллет.
14 unread messages
Instead I risked everything to take the nobler course . »

Вместо этого я рискнул всем, чтобы выбрать более благородный путь. »
15 unread messages
« This is noble ? » Langdon demanded , eyeing the gun .

«Это благородно?» — спросил Лэнгдон, глядя на пистолет.
16 unread messages
« Saunière ’ s fault , » Teabing said . « He and his sénéchaux lied to Silas . Otherwise , I would have obtained the keystone without complication . How was I to imagine the Grand Master would go to such ends to deceive me and bequeath the keystone to an estranged granddaughter ? » Teabing looked at Sophie with disdain . « Someone so unqualified to hold this knowledge that she required a symbologist baby - sitter . » Teabing glanced back at Langdon . « Fortunately , Robert , your involvement turned out to be my saving grace . Rather than the keystone remaining locked in the depository bank forever , you extracted it and walked into my home . »

«Виноват Соньер», — сказал Тибинг. «Он и его сенешо солгали Сайласу. В противном случае я бы без труда получил краеугольный камень. Как я мог себе представить, что Великий Магистр пойдет на такие цели, чтобы обмануть меня и завещать краеугольный камень отчужденной внучке?» Тибинг посмотрел на Софи с презрением. «Кто-то настолько неквалифицирован, чтобы обладать этими знаниями, что ей потребовалась няня-символист». Тибинг взглянул на Лэнгдона. «К счастью, Роберт, твое участие оказалось для меня спасительной милостью. Вместо того, чтобы краеугольный камень навсегда остался запертым в депозитарном банке, ты извлек его и вошел в мой дом».
17 unread messages
Where else would I run ? Langdon thought . The community of Grail historians is small , and Teabing and I have a history together .

Куда еще мне бежать? Лэнгдон задумался. Сообщество историков Грааля невелико, и у нас с Тибингом есть совместная история.
18 unread messages
Teabing now looked smug . « When I learned Saunière left you a dying message , I had a pretty good idea you were holding valuable Priory information . Whether it was the keystone itself , or information on where to find it , I was not sure . But with the police on your heels , I had a sneaking suspicion you might arrive on my doorstep . » Langdon glared . « And if we had not ? » « I was formulating a plan to extend you a helping hand . One way or another , the keystone was coming to Château Villette . The fact that you delivered it into my waiting hands only serves as proof that my cause is just . »

Теперь Тибинг выглядел самодовольным. «Когда я узнал, что Соньер оставил вам предсмертное послание, у меня сложилось впечатление, что вы храните ценную информацию о Приорате. Я не был уверен, был ли это сам краеугольный камень или информация о том, где его найти. Но, поскольку полиция преследует вас по пятам, у меня возникло затаенное подозрение, что вы можете появиться на моем пороге. Лэнгдон впился взглядом. «А если бы мы этого не сделали?» «Я разрабатывал план, как протянуть вам руку помощи. Так или иначе, краеугольным камнем стал переход в Шато Виллет. Тот факт, что вы передали его в мои ожидающие руки, служит лишь доказательством того, что мое дело правое».
19 unread messages
« What ! » Langdon was appalled .

"Что!" Лэнгдон был потрясен.
20 unread messages
« Silas was supposed to break in and steal the keystone from you in Château Villette – thus removing you from the equation without hurting you , and exonerating me from any suspicion of complicity . However , when I saw the intricacy of Saunière ’ s codes , I decided to include you both in my quest a bit longer . I could have Silas steal the keystone later , once I knew enough to carry on alone . »

— Сайлас должен был проникнуть и украсть у вас краеугольный камень в Шато Виллет, тем самым исключив вас из уравнения, не причинив вам вреда, и освободив меня от любых подозрений в соучастии. Однако, когда я увидел сложность кодов Соньера, я решил вовлечь вас обоих в свои поиски еще немного. Я мог бы попросить Сайласа украсть краеугольный камень позже, когда я буду знать достаточно, чтобы действовать в одиночку».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому