Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Sophie examined the figure to Jesus ’ immediate right , focusing in . As she studied the person ’ s face and body , a wave of astonishment rose within her . The individual had flowing red hair , delicate folded hands , and the hint of a bosom . It was , without a doubt … female .

Софи осмотрела фигуру справа от Иисуса, сосредоточившись на ней. Когда она изучала лицо и тело человека, внутри нее поднялась волна изумления. У этого человека были распущенные рыжие волосы, изящные сложенные руки и намек на грудь. Это была, без сомнения... женщина.
2 unread messages
« That ’ s a woman ! » Sophie exclaimed .

«Это женщина!» воскликнула Софи.
3 unread messages
Teabing was laughing . « Surprise , surprise . Believe me , it ’ s no mistake . Leonardo was skilled at painting the difference between the sexes . »

Тибинг смеялся. "Сюрприз Сюрприз. Поверьте, это не ошибка. Леонардо умело изобразил разницу между полами».
4 unread messages
Sophie could not take her eyes from the woman beside Christ . The Last Supper is supposed to be thirteen men . Who is this woman ? Although Sophie had seen this classic image many times , she had not once noticed this glaring discrepancy .

Софи не могла оторвать глаз от женщины рядом с Христом. На Тайной вечере должны присутствовать тринадцать человек. Кто эта женщина? Хотя Софи много раз видела этот классический образ, она ни разу не заметила этого вопиющего несоответствия.
5 unread messages
« Everyone misses it , » Teabing said . « Our preconceived notions of this scene are so powerful that our mind blocks out the incongruity and overrides our eyes . » « It ’ s known as skitoma , » Langdon added .

«Все по этому скучают», — сказал Тибинг. «Наши предвзятые представления об этой сцене настолько сильны, что наш разум блокирует несоответствие и игнорирует наши глаза». «Это известно как скитома», — добавил Лэнгдон.
6 unread messages
« The brain does it sometimes with powerful symbols . » « Another reason you might have missed the woman , » Teabing said , » is that many of the photographs in art books were taken before 1954 , when the details were still hidden beneath layers of grime and several restorative repaintings done by clumsy hands in the eighteenth century . Now , at last , the fresco has been cleaned down to Da Vinci ’ s original layer of paint . » He motioned to the photograph . « Et voilà ! »

«Мозг иногда делает это с помощью мощных символов». «Еще одна причина, по которой вы могли пропустить эту женщину, — сказал Тибинг, — заключается в том, что многие фотографии в книгах по искусству были сделаны до 1954 года, когда детали еще были скрыты под слоями грязи и несколько восстановительных перекрасок, выполненных неуклюжими руками в восемнадцатом веке. век. Теперь, наконец, фреска очищена до первоначального слоя краски да Винчи. » Он указал на фотографию. «И вот!»
7 unread messages
Sophie moved closer to the image . The woman to Jesus ’ right was young and pious - looking , with a demure face , beautiful red hair , and hands folded quietly . This is the woman who singlehandedly could crumble the Church ?

Софи подошла ближе к изображению. Женщина справа от Иисуса была молодой и благочестивой на вид, со скромным лицом, красивыми рыжими волосами и тихо сложенными руками. Это женщина, которая в одиночку могла разрушить Церковь?
8 unread messages
« Who is she ? » Sophie asked .

"Кто она?" – спросила Софи.
9 unread messages
« That , my dear , » Teabing replied , » is Mary Magdalene . » Sophie turned . « The prostitute ? » Teabing drew a short breath , as if the word had injured him personally . « Magdalene was no such thing . That unfortunate misconception is the legacy of a smear campaign launched by the early Church . The Church needed to defame Mary Magdalene in order to cover up her dangerous secret – her role as the Holy Grail . »

«Это, моя дорогая, — ответил Тибинг, — Мария Магдалина. » Софи повернулась. «Проститутка?» Тибинг коротко вздохнул, как будто это слово ранило его лично. «Магдалена не была такой вещью. Это досадное заблуждение является наследием клеветнической кампании, начатой ​​ранней Церковью. Церкви нужно было опорочить Марию Магдалину, чтобы скрыть ее опасную тайну – роль Святого Грааля».
10 unread messages
« Her role ? »

«Ее роль?»
11 unread messages
« As I mentioned , » Teabing clarified , » the early Church needed to convince the world that the mortal prophet Jesus was a divine being . Therefore , any gospels that described earthly aspects of Jesus ’ life had to be omitted from the Bible . Unfortunately for the early editors , one particularly troubling earthly theme kept recurring in the gospels . Mary Magdalene . » He paused . « More specifically , her marriage to Jesus Christ .

«Как я уже говорил, — пояснил Тибинг, — ранней Церкви нужно было убедить мир в том, что смертный пророк Иисус был божественным существом. Поэтому любые евангелия, описывающие земные аспекты жизни Иисуса, пришлось исключить из Библии. К несчастью для первых редакторов, в Евангелиях постоянно повторялась одна особенно тревожная земная тема. Мария Магдалина. " Он сделал паузу. «Точнее, ее брак с Иисусом Христом.
12 unread messages
»

»
13 unread messages
« I beg your pardon ? » Sophie ’ s eyes moved to Langdon and then back to Teabing .

"Извините?" Взгляд Софи переместился на Лэнгдона, а затем снова на Тибинга.
14 unread messages
« It ’ s a matter of historical record , » Teabing said , » and Da Vinci was certainly aware of that fact . The Last Supper practically shouts at the viewer that Jesus and Magdalene were a pair . » Sophie glanced back to the fresco .

«Это исторический факт», — сказал Тибинг, — и да Винчи, конечно, знал об этом факте. «Тайная вечеря» практически кричит зрителю, что Иисус и Магдалина были парой. » Софи снова взглянула на фреску.
15 unread messages
« Notice that Jesus and Magdalene are clothed as mirror images of one another . » Teabing pointed to the two individuals in the center of the fresco .

«Обратите внимание, что Иисус и Магдалина одеты как зеркальные отражения друг друга». Тибинг указал на двух людей в центре фрески.
16 unread messages
Sophie was mesmerized . Sure enough , their clothes were inverse colors . Jesus wore a red robe and blue cloak ; Mary Magdalene wore a blue robe and red cloak . Yin and yang .

Софи была загипнотизирована. И действительно, их одежда была инвертированных цветов. Иисус был одет в красную одежду и синий плащ; Мария Магдалина носила синюю одежду и красный плащ. Инь и Янь.
17 unread messages
« Venturing into the more bizarre , » Teabing said , » note that Jesus and His bride appear to be joined at the hip and are leaning away from one another as if to create this clearly delineated negative space between them . »

«Отправляясь в более причудливое», — сказал Тибинг, — обратите внимание, что Иисус и Его невеста, кажется, соединены бедрами и отклоняются друг от друга, как будто создавая между собой это четко очерченное негативное пространство. »
18 unread messages
Even before Teabing traced the contour for her , Sophie saw it – the indisputable V shape at the focal point of the painting . It was the same symbol Langdon had drawn earlier for the Grail , the chalice , and the female womb .

Еще до того, как Тибинг нарисовал для нее контур, Софи увидела его – неоспоримую V-образную форму в центре картины. Это был тот же самый символ, который Лэнгдон ранее нарисовал для Грааля, чаши и женского чрева.
19 unread messages
« Finally , » Teabing said , » if you view Jesus and Magdalene as compositional elements rather than as people , you will see another obvious shape leap out at you . » He paused . « A letter of the alphabet . »

«Наконец, — сказал Тибинг, — если вы рассматриваете Иисуса и Магдалину как элементы композиции, а не как людей, вы увидите еще одну очевидную форму, бросающуюся в глаза. " Он сделал паузу. «Буква алфавита».
20 unread messages
Sophie saw it at once . To say the letter leapt out at her was an understatement . The letter was suddenly all Sophie could see . Glaring in the center of the painting was the unquestionable outline of an enormous , flawlessly formed letter M .

Софи сразу это увидела. Сказать, что письмо поразило ее, значит не сказать ничего. Внезапно Софи увидела только письмо. В центре картины бросался в глаза несомненный контур огромной, безупречной формы буквы М.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому