Дэвид Герберт Лоуренс
Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages
’ Just the appearance of one , ’ he said .

— Всего лишь видимость одного, — сказал он.
2 unread messages
There was silence . He sat staring out the window , with a faint grin , half mockery , half bitterness , on his face . She hated his grin .

Наступила тишина. Он сидел и смотрел в окно со слабой ухмылкой, наполовину насмешкой, наполовину горечью на лице. Она ненавидела его ухмылку.
3 unread messages
’ You ’ ve not taken any precautions against having a child then ? ’ he asked her suddenly . ’ Because I haven ’ t . ’

— Значит, вы не предприняли никаких мер предосторожности против рождения ребенка? — спросил он ее вдруг. — Потому что я этого не сделал. '
4 unread messages
’ No , ’ she said faintly . ’ I should hate that . ’

— Нет, — сказала она слабо. «Я должен ненавидеть это. '
5 unread messages
He looked at her , then again with the peculiar subtle grin out of the window . There was a tense silence .

Он посмотрел на нее, затем еще раз со своеобразной тонкой ухмылкой из окна. Наступило напряженное молчание.
6 unread messages
At last he turned his head and said satirically :

Наконец он повернул голову и сатирически сказал:
7 unread messages
’ That was why you wanted me , then , to get a child ? ’

— Так вот почему ты хотел, чтобы я завела ребенка? '
8 unread messages
She hung her head .

Она опустила голову.
9 unread messages
’ No . Not really , ’ she said .

'Нет. Не совсем», — сказала она.
10 unread messages
’ What then , really ? ’ he asked rather bitingly .

— Что тогда, правда? — довольно язвительно спросил он.
11 unread messages
She looked up at him reproachfully , saying : ’ I don ’ t know . ’

Она посмотрела на него с упреком и сказала: «Я не знаю. '
12 unread messages
He broke into a laugh .

Он рассмеялся.
13 unread messages
’ Then I ’ m damned if I do , ’ he said .

— Тогда будь я проклят, если это сделаю, — сказал он.
14 unread messages
There was a long pause of silence , a cold silence .

Наступила долгая пауза, холодная тишина.
15 unread messages
’ Well , ’ he said at last . ’ It ’ s as your Ladyship likes . If you get the baby , Sir Clifford ’ s welcome to it . I shan ’ t have lost anything . On the contrary , I ’ ve had a very nice experience , very nice indeed ! ’ - - and he stretched in a half - suppressed sort of yawn . ’ If you ’ ve made use of me , ’ he said , ’ it ’ s not the first time I ’ ve been made use of ; and I don ’ t suppose it ’ s ever been as pleasant as this time ; though of course one can ’ t feel tremendously dignified about it . ’ - - He stretched again , curiously , his muscles quivering , and his jaw oddly set .

— Ну, — сказал он наконец. — Все как вашей светлости нравится. Если у вас появится ребенок, сэр Клиффорд будет рад этому. Я ничего не потеряю. Наоборот, у меня был очень приятный опыт, действительно очень приятный! -- и он потянулся в полускрытом зевке. «Если вы меня использовали, — сказал он, — то это не первый раз, когда мной пользуются; и я не думаю, что когда-либо это было так приятно, как в этот раз; хотя, конечно, нельзя чувствовать себя при этом с большим достоинством. -- Он снова с любопытством потянулся, его мышцы дрожали, а челюсть странно сжалась.
16 unread messages
’ But I didn ’ t make use of you , ’ she said , pleading .

— Но я не воспользовалась тобой, — умоляюще сказала она.
17 unread messages
’ At your Ladyship ’ s service , ’ he replied .

«К услугам вашей светлости», — ответил он.
18 unread messages
’ No , ’ she said . ’ I liked your body . ’

«Нет», сказала она. «Мне понравилось твое тело. '
19 unread messages
’ Did you ? ’ he replied , and he laughed . ’ Well , then , we ’ re quits , because I liked yours . ’

«А ты?» - ответил он и рассмеялся. — Ну, тогда мы расстаемся, потому что мне понравился твой. '
20 unread messages
He looked at her with queer darkened eyes .

Он посмотрел на нее странными потемневшими глазами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому