Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
Deep in Marvin 's thorax gears ground .

Глубоко в грудной клетке Марвина заскрипели шестерни.
2 unread messages
" Funny , " he intoned funerally , " how just when you think life ca n't possibly get any worse it suddenly does . "

«Забавно, — похоронно произнес он, — как только ты думаешь, что жизнь уже не может стать хуже, она вдруг становится хуже».
3 unread messages
He heaved himself through the door and left Ford and Arthur staring at each other and shrugging their shoulders . From inside they heard Marvin 's voice again .

Он протиснулся в дверь, оставив Форда и Артура смотреть друг на друга и пожимать плечами. Изнутри они снова услышали голос Марвина.
4 unread messages
" I suppose you want to see the aliens now , " he said .

«Я полагаю, вы хотите увидеть инопланетян сейчас», — сказал он.
5 unread messages
" Do you want me to sit in a corner and rust , or just fall apart where I 'm standing ? "

«Ты хочешь, чтобы я сидел в углу и ржавел или просто разваливался там, где стою?»
6 unread messages
" Yeah , just show them in would you Marvin ? " came another voice .

«Да, просто покажи им, не мог бы ты, Марвин?» пришел другой голос.
7 unread messages
Arthur looked at Ford and was astonished to see him laughing .

Артур посмотрел на Форда и удивился, увидев, что тот смеется.
8 unread messages
" What 's ... ? "

"Что...?"
9 unread messages
" Shhh , " said Ford , " come in . "

-- Ш-ш-ш, -- сказал Форд, -- входите.
10 unread messages
He stepped through into the bridge .

Он шагнул на мостик.
11 unread messages
Arthur followed him in nervously and was astonished to see a man lolling back in a chair with his feet on a control console picking the teeth in his right-hand head with his left hand . The right-hand head seemed to be thoroughly preoccupied with this task , but the left-hand one was grinning a broad , relaxed , nonchalant grin . The number of things that Arthur could n't believe he was seeing was fairly large . His jaw flapped about at a loose end for a while .

Артур нервно последовал за ним и был поражен, увидев человека, откинувшегося на спинку стула и поставившего ноги на пульт управления, который левой рукой ковырялся в зубах правой головы. Правая голова, казалось, была полностью занята этой задачей, а левая улыбалась широкой, расслабленной, небрежной улыбкой. Количество вещей, которые Артур не мог поверить, что он видел, было довольно велико. Его челюсть некоторое время болталась на свободном конце.
12 unread messages
The peculiar man waved a lazy wave at Ford and with an appalling affectation of nonchalance said , " Ford , hi , how are you ? Glad you could drop in . "

Странный человек лениво помахал рукой Форду и с ужасающей притворной беспечностью сказал: «Форд, привет, как дела? Рад, что ты смог зайти».
13 unread messages
Ford was not going to be outcooled .

Форд не собирался переохлаждаться.
14 unread messages
" Zaphod , " he drawled , " great to see you , you 're looking well , the extra arm suits you . Nice ship you 've stolen . "

-- Зафод, -- протянул он, -- рад тебя видеть, ты хорошо выглядишь, тебе идет дополнительная рука. Хороший корабль вы украли».
15 unread messages
Arthur goggled at him .

Артур вытаращился на него.
16 unread messages
" You mean you know this guy ? " he said , waving a wild finger at Zaphod .

— Ты хочешь сказать, что знаешь этого парня? — сказал он, грозно махнув пальцем Зафоду.
17 unread messages
" Know him ! " exclaimed Ford , " he 's ... " he paused , and decided to do the introductions the other way round .

"Знаю его!" — воскликнул Форд. — Он… — он сделал паузу и решил представиться наоборот.
18 unread messages
" Oh , Zaphod , this is a friend of mine , Arthur Dent , " he said , " I saved him when his planet blew up . "

«О, Зафод, это мой друг Артур Дент, — сказал он, — я спас его, когда его планета взорвалась».
19 unread messages
" Oh sure , " said Zaphod , " hi Arthur , glad you could make it . " His right-hand head looked round casually , said " hi " and went back to having his teeth picked .

-- О да, -- сказал Зафод, -- привет, Артур, рад, что ты смог приехать. Его правая голова небрежно огляделась, сказала «привет» и снова принялась ковырять в зубах.
20 unread messages
Ford carried on . " And Arthur , " he said , " this is my semi-cousin Zaphod Beeb ... "

Форд продолжил. «А Артур, — сказал он, — это мой полудвоюродный брат Зафод Биб…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому