Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
Ford pressed a large red button at the bottom of the screen and words began to undulate across it . At the same time , the book began to speak the entry as well in a still quiet measured voice . This is what the book said .

Форд нажал большую красную кнопку в нижней части экрана, и слова начали волнообразно плавать по нему. В то же время книга тоже заговорила запись тихим размеренным голосом. Об этом говорится в книге.
2 unread messages
" Vogon Constructor Fleets . Here is what to do if you want to get a lift from a Vogon : forget it . They are one of the most unpleasant races in the Galaxy -- not actually evil , but bad tempered , bureaucratic , officious and callous .

"Флот конструкторов Вогон. Вот что нужно делать, если вы хотите, чтобы вас подвез вогон: забудьте об этом. Это одна из самых неприятных рас в Галактике — на самом деле не злая, но вспыльчивая, бюрократическая, назойливая и бессердечная.
3 unread messages
They would n't even lift a finger to save their own grandmothers from the Ravenous Bugblatter Beast of Traal without orders signed in triplicate , sent in , sent back , queried , lost , found , subjected to public inquiry , lost again , and finally buried in soft peat and recycled as firelighters . "

Они и пальцем не пошевелили бы, чтобы спасти своих бабушек от Ненасытного Зверя Траала, без приказов, подписанных в трех экземплярах, отправленных, отправленных обратно, запрошенных, потерянных, найденных, подвергнутых общественному расследованию, снова потерянных и, наконец, похороненных в мягкий торф и переработанный в качестве растопки».
4 unread messages
" The best way to get a drink out of a Vogon is to stick your finger down his throat , and the best way to irritate him is to feed his grandmother to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal . "

«Лучший способ выпить из вогона — это засунуть палец ему в горло, а лучший способ разозлить его — скормить его бабушку Ненасытному Зверю Траала».
5 unread messages
" On no account allow a Vogon to read poetry at you . "

«Ни в коем случае не позволяйте вогонам читать вам стихи».
6 unread messages
Arthur blinked at it .

Артур моргнул.
7 unread messages
" What a strange book . How did we get a lift then ? "

«Какая странная книга. Как же нас тогда подвезли?»
8 unread messages
" That 's the point , it 's out of date now , " said Ford , sliding the book back into its cover . " I 'm doing the field research for the New Revised Edition , and one of the things I 'll have to include is a bit about how the Vogons now employ Dentrassi cooks which gives us a rather useful little loophole . "

-- В том-то и дело, что она уже устарела, -- сказал Форд, засовывая книгу обратно в обложку. «Я занимаюсь полевыми исследованиями для нового исправленного издания, и одна из вещей, которую я должен включить, это немного о том, как вогоны теперь нанимают поваров Дентрасси, что дает нам довольно полезную маленькую лазейку».
9 unread messages
A pained expression crossed Arthur 's face . " But who are the Dentrassi ? " he said .

На лице Артура появилось страдальческое выражение. — Но кто такие Дентрасси? он сказал.
10 unread messages
" Great guys , " said Ford . " They 're the best cooks and the best drink mixers and they do n't give a wet slap about anything else . And they 'll always help hitchhikers aboard , partly because they like the company , but mostly because it annoys the Vogons . Which is exactly the sort of thing you need to know if you 're an impoverished hitch hiker trying to see the marvels of the Universe for less than thirty Altairan Dollars a day . And that 's my job . Fun , is n't it ? "

— Отличные ребята, — сказал Форд. «Они лучшие повара и лучшие миксеры напитков, и им плевать на все остальное. И они всегда помогут автостопщикам на борту, отчасти потому, что им нравится компания, но в основном потому, что она раздражает вогонов. Это как раз то, что вам нужно знать, если вы бедный автостопщик, пытающийся увидеть чудеса Вселенной менее чем за тридцать альтаирских долларов в день. И это моя работа. Весело, не так ли?"
11 unread messages
Arthur looked lost .

Артур выглядел потерянным.
12 unread messages
" It 's amazing , " he said and frowned at one of the other mattresses .

«Это потрясающе», — сказал он и хмуро посмотрел на один из других матрасов.
13 unread messages
" Unfortunately I got stuck on the Earth for rather longer than I intended , " said Ford .

«К сожалению, я застрял на Земле гораздо дольше, чем собирался, — сказал Форд.
14 unread messages
" I came for a week and got stuck for fifteen years . "

«Я приехал на неделю, а застрял на пятнадцать лет».
15 unread messages
" But how did you get there in the first place then ? "

— Но как же ты вообще туда попал?
16 unread messages
" Easy , I got a lift with a teaser . "

«Полегче, я получил тизер».
17 unread messages
" A teaser ? "

"Тизер?"
18 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
19 unread messages
" Er , what is ... "

«Эээ, что такое…»
20 unread messages
" A teaser ? Teasers are usually rich kids with nothing to do . They cruise around looking for planets which have n't made interstellar contact yet and buzz them . "

"Тизер? Тизеры — это обычно богатые дети, которым нечего делать. Они путешествуют в поисках планет, которые еще не вступили в межзвездный контакт, и жужжат над ними».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому