Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Suffer hunger ? " said Danglars , becoming pale .

«Страдать голодом?» — сказал Данглар, бледнея.
2 unread messages
" Most likely , " replied Vampa coolly .

— Скорее всего, — холодно ответил Вампа.
3 unread messages
" But you say you do not wish to kill me ? "

— Но ты говоришь, что не хочешь меня убивать?
4 unread messages
" No . "

"Нет."
5 unread messages
" And yet you will let me perish with hunger ? "

«И все же вы позволите мне умереть с голоду?»
6 unread messages
" Ah , that is a different thing .

«Ах, это другое дело.
7 unread messages
"

"
8 unread messages
" Well , then , wretches , " cried Danglars , " I will defy your infamous calculations -- I would rather die at once ! You may torture , torment , kill me , but you shall not have my signature again ! "

«Ну, тогда, несчастные, — воскликнул Данглар, — я брошу вызов вашим гнусным расчетам — я лучше умру сразу! Вы можете пытать, мучить, убивать меня, но моей подписи вы больше не получите!»
9 unread messages
" As your excellency pleases , " said Vampa , as he left the cell . Danglars , raving , threw himself on the goat-skin . Who could these men be ? Who was the invisible chief ? What could be his intentions towards him ? And why , when every one else was allowed to be ransomed , might he not also be ? Oh , yes ; certainly a speedy , violent death would be a fine means of deceiving these remorseless enemies , who appeared to pursue him with such incomprehensible vengeance . But to die ? For the first time in his life , Danglars contemplated death with a mixture of dread and desire ; the time had come when the implacable spectre , which exists in the mind of every human creature , arrested his attention and called out with every pulsation of his heart , " Thou shalt die ! "

«Как ваше превосходительство пожелает», — сказал Вампа, выходя из камеры. Данглар в бреду бросился на козью шкуру. Кем могли быть эти люди? Кто был невидимым вождем? Каковы могут быть его намерения по отношению к нему? И почему, если всем остальным было позволено быть выкупленными, то и ему нельзя? О, да; конечно, быстрая, насильственная смерть была бы прекрасным средством обмануть этих безжалостных врагов, которые, казалось, преследовали его с такой непостижимой местью. Но умереть? Впервые в жизни Данглар созерцал смерть со смесью страха и желания; настало время, когда неумолимый призрак, существующий в сознании каждого человеческого существа, привлек его внимание и кричал каждым биением его сердца: «Ты умрешь!»
10 unread messages
Danglars resembled a timid animal excited in the chase ; first it flies , then despairs , and at last , by the very force of desperation , sometimes succeeds in eluding its pursuers . Danglars meditated an escape ; but the walls were solid rock , a man was sitting reading at the only outlet to the cell , and behind that man shapes armed with guns continually passed . His resolution not to sign lasted two days , after which he offered a million for some food . They sent him a magnificent supper , and took his million .

Данглар напоминал робкое животное, возбужденное погоней; сначала он летит, затем отчаивается и, наконец, благодаря самой силе отчаяния иногда удается ускользнуть от преследователей. Данглар задумал побег; но стены были сплошными каменными, у единственного выхода в камеру сидел человек и читал, а за ним беспрестанно проходили человеческие фигуры, вооруженные ружьями. Его решение не подписывать продержалось два дня, после чего он предложил миллион на еду. Ему прислали великолепный ужин и забрали его миллион.
11 unread messages
From this time the prisoner resolved to suffer no longer , but to have everything he wanted . At the end of twelve days , after having made a splendid dinner , he reckoned his accounts , and found that he had only 50,000 francs left . Then a strange reaction took place ; he who had just abandoned 5,000,000 endeavored to save the 50,000 francs he had left , and sooner than give them up he resolved to enter again upon a life of privation -- he was deluded by the hopefulness that is a premonition of madness . He who for so long a time had forgotten God , began to think that miracles were possible -- that the accursed cavern might be discovered by the officers of the Papal States , who would release him ; that then he would have 50,000 remaining , which would be sufficient to save him from starvation ; and finally he prayed that this sum might be preserved to him , and as he prayed he wept . Three days passed thus , during which his prayers were frequent , if not heartfelt . Sometimes he was delirious , and fancied he saw an old man stretched on a pallet ; he , also , was dying of hunger .

С этого времени заключенный решил больше не страдать, а иметь все, что хочет. По прошествии двенадцати дней, приготовив великолепный обед, он подсчитал свои счета и обнаружил, что у него осталось всего 50 000 франков. Затем произошла странная реакция; тот, кто только что отказался от 5 000 000 франков, попытался сохранить оставшиеся у него 50 000 франков и, прежде чем отдать их, решил снова начать жизнь в лишениях — его обманула надежда, которая является предчувствием безумия. Тот, кто на столь долгое время забыл Бога, начал думать, что чудеса возможны — что проклятая пещера может быть обнаружена офицерами Папской области и освободит его; что тогда у него останется 50 000, чего будет достаточно, чтобы спасти его от голодной смерти; и, наконец, он молился, чтобы эта сумма была сохранена для него, и, молясь, плакал. Так прошло три дня, в течение которых его молитвы были частыми, если не сказать искренними. Иногда он бредил, и ему казалось, что он видит старика, распростертого на тюфяке; он тоже умирал от голода.
12 unread messages
On the fourth , he was no longer a man , but a living corpse . He had picked up every crumb that had been left from his former meals , and was beginning to eat the matting which covered the floor of his cell . Then he entreated Peppino , as he would a guardian angel , to give him food ; he offered him 1,000 francs for a mouthful of bread . But Peppino did not answer . On the fifth day he dragged himself to the door of the cell .

На четвёртый он был уже не человеком, а живым трупом. Он собрал все крошки, оставшиеся от прежней трапезы, и начал есть циновку, покрывавшую пол его камеры. Затем он умолял Пеппино, как ангела-хранителя, дать ему еды; он предложил ему 1000 франков за кусок хлеба. Но Пеппино не ответил. На пятый день он дотащился до двери камеры.
13 unread messages
" Are you not a Christian ? " he said , falling on his knees . " Do you wish to assassinate a man who , in the eyes of heaven , is a brother ? Oh , my former friends , my former friends ! " he murmured , and fell with his face to the ground . Then rising in despair , he exclaimed , " The chief , the chief ! "

«Разве ты не христианин?» — сказал он, падая на колени. «Вы хотите убить человека, который в глазах небес является братом? О, мои бывшие друзья, мои бывшие друзья!» — пробормотал он и упал лицом на землю. Затем поднявшись в отчаянии, он воскликнул: «Вождь, шеф!»
14 unread messages
" Here I am , " said Vampa , instantly appearing ; " what do you want ? "

«Вот я», — сказал Вампа, мгновенно появившись; "что ты хочешь?"
15 unread messages
" Take my last gold , " muttered Danglars , holding out his pocket-book , " and let me live here ; I ask no more for liberty -- I only ask to live ! "

«Возьмите мое последнее золото, — пробормотал Данглар, протягивая бумажник, — и позвольте мне жить здесь; я больше не прошу свободы — я прошу только жить!»
16 unread messages
" Then you suffer a great deal ? "

— Значит, ты сильно страдаешь?
17 unread messages
" Oh , yes , yes , cruelly ! "

«О, да, да, жестоко!»
18 unread messages
" Still , there have been men who suffered more than you . "

«Тем не менее, были люди, которые страдали больше, чем ты».
19 unread messages
" I do not think so . "

"Я так не думаю."
20 unread messages
" Yes ; those who have died of hunger . "

«Да, тех, кто умер от голода».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому