Затем, повернувшись к Альберту: «Жаль, что вы не понимаете ни древнего, ни современного греческого языка, на которых Гайде говорит так бегло; бедному ребенку придется говорить с вами по-итальянски, что даст вам лишь очень ложное представление». представление о ее способностях к разговору». Граф сделал знак Хайди обратиться к своей гостье. «Сэр, — сказала она Морсерфу, — мы будем рады вам как другу моего господина и господина». Это было сказано на превосходном тосканском языке и с тем мягким римским акцентом, который делает язык Данте таким же звучным, как язык Гомера. Затем, повернувшись к Али, она велела ему принести кофе и трубки, а когда он вышел из комнаты, чтобы выполнить приказание своей молодой любовницы, она поманила Альберта подойти к ней поближе. Монте-Кристо и Морсерф подошли к маленькому столику, на котором были разложены ноты, рисунки и вазы с цветами. Затем вошел Али, принеся кофе и шибуки; что касается г-на Баптистена, то эта часть здания была ему запрещена. Альберт отказался от трубки, предложенной ему нубийцем. «Ах, возьми, возьми», — сказал граф; «Хайде почти так же цивилизована, как парижанка; запах Гаваны ей неприятен, но табак Востока — самый восхитительный аромат, вы знаете».