Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" But not until two o'clock , " said d'Artagnan , with the same calmness .

- Но не раньше двух часов, - сказал д'Артаньян с тем же спокойствием.
2 unread messages
" But what are you going to fight about , Athos ? " asked Aramis .

— Но из-за чего ты собираешься драться, Атос? — спросил Арамис.
3 unread messages
" Faith ! I do n't very well know . He hurt my shoulder . And you , Porthos ? "

"Вера! Я не очень хорошо знаю. Он повредил мне плечо. А ты, Портос?
4 unread messages
" Faith ! I am going to fight -- because I am going to fight , " answered Porthos , reddening .

"Вера! Я буду драться — потому что я буду драться, — ответил Портос, покраснев.
5 unread messages
Athos , whose keen eye lost nothing , perceived a faintly sly smile pass over the lips of the young Gascon as he replied , " We had a short discussion upon dress . "

Атос, чей зоркий глаз ничего не упустил, заметил, как легкая лукавая улыбка пробежала по губам молодого гасконца, когда он ответил: «У нас была короткая дискуссия по поводу одежды».
6 unread messages
" And you , Aramis ? " asked Athos .

— А ты, Арамис? — спросил Атос.
7 unread messages
" Oh , ours is a theological quarrel , " replied Aramis , making a sign to d'Artagnan to keep secret the cause of their duel .

«О, у нас богословский спор», — ответил Арамис, сделав знак д'Артаньяну сохранить в тайне причину их дуэли.
8 unread messages
Athos indeed saw a second smile on the lips of d'Artagnan .

Атос действительно увидел вторую улыбку на губах д'Артаньяна.
9 unread messages
" Indeed ? " said Athos .

"Действительно?" — сказал Атос.
10 unread messages
" Yes ; a passage of St. Augustine , upon which we could not agree , " said the Gascon .

«Да, это отрывок из святого Августина, относительно которого мы не могли прийти к согласию», — сказал гасконец.
11 unread messages
" Decidedly , this is a clever fellow , " murmured Athos .

— Определенно, это умный парень, — пробормотал Атос.
12 unread messages
" And now you are assembled , gentlemen , " said d'Artagnan , " permit me to offer you my apologies . "

- И теперь вы собрались, господа, - сказал д'Артаньян, - позвольте мне принести вам мои извинения.
13 unread messages
At this word APOLOGIES , a cloud passed over the brow of Athos , a haughty smile curled the lip of Porthos , and a negative sign was the reply of Aramis .

При этом слове «ИЗВИНЕНИЯ» облако пронеслось над челом Атоса, надменная улыбка скривила губы Портоса, и негативным знаком стал ответ Арамиса.
14 unread messages
" You do not understand me , gentlemen , " said d'Artagnan , throwing up his head , the sharp and bold lines of which were at the moment gilded by a bright ray of the sun . " I asked to be excused in case I should not be able to discharge my debt to all three ; for Monsieur Athos has the right to kill me first , which must much diminish the face-value of your bill , Monsieur Porthos , and render yours almost null , Monsieur Aramis . And now , gentlemen , I repeat , excuse me , but on that account only , and -- on guard ! "

— Вы меня не понимаете, господа, — сказал д'Артаньян, вскинув голову, острые и смелые линии которой были в эту минуту позолочены ярким лучом солнца. «Я попросил прощения на случай, если я не смогу выплатить свой долг всем троим, поскольку мсье Атос имеет право убить меня первым, что должно значительно уменьшить номинальную стоимость вашего векселя, мсье Портос, и возместить ваш почти нулевой, месье Арамис. А теперь, господа, повторяю, извините, но только потому и — на страже!»
15 unread messages
At these words , with the most gallant air possible , d'Artagnan drew his sword .

При этих словах д'Артаньян с самым галантным видом выхватил шпагу.
16 unread messages
The blood had mounted to the head of d'Artagnan , and at that moment he would have drawn his sword against all the Musketeers in the kingdom as willingly as he now did against Athos , Porthos , and Aramis .

Кровь прилила к голове д'Артаньяна, и в эту минуту он бы обнажил свой меч против всех мушкетеров королевства так же охотно, как он сделал это сейчас против Атоса, Портоса и Арамиса.
17 unread messages
It was a quarter past midday . The sun was in its zenith , and the spot chosen for the scene of the duel was exposed to its full ardor .

Была четверть первого дня. Солнце было в зените, и место, выбранное для сцены поединка, было освещено его полным пылом.
18 unread messages
" It is very hot , " said Athos , drawing his sword in its turn , " and yet I can not take off my doublet ; for I just now felt my wound begin to bleed again , and I should not like to annoy Monsieur with the sight of blood which he has not drawn from me himself . "

«Очень жарко, — сказал Атос, в свою очередь выхватывая меч, — и все же я не могу снять камзол, потому что я только что почувствовал, что моя рана снова начала кровоточить, и мне не хотелось бы раздражать мсье этим зрелищем. крови, которую он сам не брал из меня».
19 unread messages
" That is true , Monsieur , " replied d'Artagnan , " and whether drawn by myself or another , I assure you I shall always view with regret the blood of so brave a gentleman . I will therefore fight in my doublet , like yourself . "

- Это правда, мсье, - ответил д'Артаньян, - и независимо от того, нарисовано ли это мною или кем-то другим, уверяю вас, я всегда буду с сожалением смотреть на кровь столь храброго джентльмена. Поэтому я буду сражаться в своем камзоле, как и вы».
20 unread messages
" Come , come , enough of such compliments ! " cried Porthos . " Remember , we are waiting for our turns . "

«Ну-ну, хватит таких комплиментов!» - воскликнул Портос. «Помните, мы ждем своей очереди».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому