Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" Her brother ? " replied Athos .

"Ее брат?" — ответил Атос.
2 unread messages
" Yes , the priest . "

«Да, священник».
3 unread messages
" Oh , I inquired after him for the purpose of hanging him likewise ; but he was beforehand with me , he had quit the curacy the night before . "

«О, я спросил о нем, чтобы его тоже повесить; но он заранее был у меня, он ушел из священника накануне вечером».
4 unread messages
" Was it ever known who this miserable fellow was ? "

«А было ли когда-нибудь известно, кем был этот несчастный тип?»
5 unread messages
" He was doubtless the first lover and accomplice of the fair lady . A worthy man , who had pretended to be a curate for the purpose of getting his mistress married , and securing her a position . He has been hanged and quartered , I hope . "

«Он, несомненно, был первым любовником и сообщником прекрасной дамы. Достойный человек, притворившийся священником, чтобы выдать замуж свою любовницу и обеспечить ей положение. Надеюсь, его повесили и четвертовали».
6 unread messages
" My God , my God ! " cried d'Artagnan , quite stunned by the relation of this horrible adventure .

«Боже мой, Боже мой!» - воскликнул д'Артаньян, совершенно ошеломленный рассказом об этом ужасном происшествии.
7 unread messages
" Taste some of this ham , d'Artagnan ; it is exquisite , " said Athos , cutting a slice , which he placed on the young man 's plate .

— Попробуй немного этой ветчины, д'Артаньян, она восхитительна, — сказал Атос, отрезая кусок и кладя его на тарелку молодого человека.
8 unread messages
" What a pity it is there were only four like this in the cellar . I could have drunk fifty bottles more . "

«Как жаль, что таких в подвале было всего четыре. Я мог бы выпить еще пятьдесят бутылок».
9 unread messages
D'Artagnan could no longer endure this conversation , which had made him bewildered . Allowing his head to sink upon his two hands , he pretended to sleep .

Д'Артаньян не мог больше выносить этого разговора, приведшего его в недоумение. Положив голову на руки, он притворился спящим.
10 unread messages
" These young fellows can none of them drink , " said Athos , looking at him with pity , " and yet this is one of the best ! "

«Никто из этих молодых людей не умеет пить, — сказал Атос, глядя на него с жалостью, — а между тем это один из лучших!»
11 unread messages
D'Artagnan was astounded by the terrible confidence of Athos ; yet many things appeared very obscure to him in this half revelation . In the first place it had been made by a man quite drunk to one who was half drunk ; and yet , in spite of the incertainty which the vapor of three or four bottles of Burgundy carries with it to the brain , d'Artagnan , when awaking on the following morning , had all the words of Athos as present to his memory as if they then fell from his mouth -- they had been so impressed upon his mind . All this doubt only gave rise to a more lively desire of arriving at a certainty , and he went into his friend 's chamber with a fixed determination of renewing the conversation of the preceding evening ; but he found Athos quite himself again -- that is to say , the most shrewd and impenetrable of men . Besides which , the Musketeer , after having exchanged a hearty shake of the hand with him , broached the matter first .

Д'Артаньян был поражен страшной уверенностью Атоса; однако многое в этом полуоткровении казалось ему очень неясным. Во-первых, это сделал совершенно пьяный человек полупьяному; и все же, несмотря на неуверенность, которую пары трех или четырех бутылок бургундского доставляют в мозг, д'Артаньян, проснувшись на следующее утро, держал в памяти все слова Атоса так, словно они затем выпали из его рта — они так запечатлелись в его сознании. Все это сомнение только породило более живое желание прийти к достоверности, и он вошел в комнату своего друга с твердым намерением возобновить разговор предыдущего вечера; но он нашел Атоса снова совершенно самим собой, то есть самым проницательным и непроницаемым из людей. Кроме того, мушкетер, сердечно пожав ему руку, первым заговорил об этом.
12 unread messages
" I was pretty drunk yesterday , d'Artagnan , " said he , " I can tell that by my tongue , which was swollen and hot this morning , and by my pulse , which was very tremulous . I wager that I uttered a thousand extravagances . "

«Я вчера был изрядно пьян, д'Артаньян, — сказал он, — я могу это сказать по языку, который сегодня утром опух и горяч, и по пульсу, который очень дрожал. Держу пари, что я произнес тысячу нелепостей».
13 unread messages
While saying this he looked at his friend with an earnestness that embarrassed him .

Говоря это, он посмотрел на своего друга с серьезностью, которая его смутила.
14 unread messages
" No , " replied d'Artagnan , " if I recollect well what you said , it was nothing out of the common way . "

«Нет, — ответил д'Артаньян, — если я хорошо помню, что вы сказали, это не было чем-то необычным».
15 unread messages
" Ah , you surprise me . I thought I had told you a most lamentable story . " And he looked at the young man as if he would read the bottom of his heart .

«Ах, ты меня удивляешь. Я думал, что рассказал вам самую прискорбную историю». И он посмотрел на юношу так, словно хотел прочитать в глубине его сердца.
16 unread messages
" My faith , " said d'Artagnan , " it appears that I was more drunk than you , since I remember nothing of the kind . "

- Честное слово, - сказал д'Артаньян, - кажется, я был пьян больше, чем вы, поскольку ничего подобного не помню.
17 unread messages
Athos did not trust this reply , and he resumed ; " you can not have failed to remark , my dear friend , that everyone has his particular kind of drunkenness , sad or gay . My drunkenness is always sad , and when I am thoroughly drunk my mania is to relate all the lugubrious stories which my foolish nurse inculcated into my brain . That is my failing -- a capital failing , I admit ; but with that exception , I am a good drinker . "

Атос не поверил этому ответу и продолжил: «Вы не могли не заметить, мой дорогой друг, что у каждого свой вид опьянения, печальный или веселый. Мое опьянение всегда печально, а когда я окончательно пьян, моя мания — рассказывать все мрачные истории, которые моя глупая няня внушила мне в мозг. Это мой недостаток, серьезный недостаток, я признаю; но, за этим исключением, я хорошо пью».
18 unread messages
Athos spoke this in so natural a manner that d'Artagnan was shaken in his conviction .

Атос говорил это так естественно, что д'Артаньян поколебался в своем убеждении.
19 unread messages
" It is that , then , " replied the young man , anxious to find out the truth , " it is that , then , I remember as we remember a dream . We were speaking of hanging . "

«Значит, — ответил молодой человек, стремясь узнать правду, — я помню то же самое, как мы помним сон. Мы говорили о повешении».
20 unread messages
" Ah , you see how it is , " said Athos , becoming still paler , but yet attempting to laugh ; " I was sure it was so -- the hanging of people is my nightmare . "

— Ах, вы видите, как это бывает, — сказал Атос, еще бледнея, но все же пытаясь засмеяться; «Я был уверен, что так оно и есть — повешение людей — мой кошмар».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому