Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
Fairfax pretending to be me . The difficult part was the first week , when I didn ’ t know all the things I was supposed to know . It was awful . But I discovered that people like me — they do , you know , if you like them — and then it was all right . And Mrs . Fairfax hasn ’ t kicked Lettie out , so I suppose she managed too . ”

Фэрфакс притворяется мной. Сложнее всего была первая неделя, когда я не знал всего того, что должен был знать. Это было ужасно. Но я обнаружил, что я нравлюсь людям — да, знаете, если они вам нравятся, — и тогда все было в порядке. И миссис Фэйрфакс не выгнала Лэтти, так что, полагаю, она тоже справилась. »
2 unread messages
Sophie chomped at cake she was not really tasting . “ But what made you want to do this ? ”

Софи жевала торт, который она на самом деле не пробовала. — Но что заставило тебя сделать это?
3 unread messages
Martha rocked on her stool , grinning all over Lettie ’ s face , twirling her thumbs in a happy pink whirl . “ I want to get married and have ten children . ”

Марта покачивалась на табурете, ухмыляясь во все лицо Лэтти и крутя большие пальцы в счастливом розовом вихре. «Я хочу выйти замуж и родить десять детей».
4 unread messages
“ You ’ re not quite old enough ! ” said Sophie .

«Ты еще недостаточно взрослый!» - сказала Софи.
5 unread messages
“ Not quite , ” Martha agreed . “ But you can see I ’ ve got to start quite soon in order to fit ten children in . And this way gives me time to wait and see if the person I want likes me for being me . The spell ’ s going to wear off gradually , and I shall get more and more like myself , you see . ”

— Не совсем, — согласилась Марта. «Но, как видите, мне придется начинать довольно скоро, чтобы вместить десять детей. И этот способ дает мне время подождать и посмотреть, понравится ли я человеку, которого я хочу, за то, что я есть. Понимаете, чары постепенно спадут, и я буду становиться все более и более похожим на себя.
6 unread messages
Sophie was so astonished that she finished her cake without noticing what kind it had been . “ Why ten children ? ”

Софи была так поражена, что доела торт, даже не заметив, какой он был. «Почему десять детей?»
7 unread messages
“ Because that ’ s how many I want , ” Said Martha .

«Потому что именно столько я хочу», — сказала Марта.
8 unread messages
“ I never knew ! ”

"Я никогда не знал!"
9 unread messages
“ Well , it wasn ’ t much good going on about it when you were so busy backing Mother up about me making my fortune , ” Martha said . “ You thought Mother meant it . I did too , until Father died and I saw she was just trying to get rid of us — putting Lettie where she was bound to meet a lot of men and get married off , and sending me as far away as she could ! I was so angry I thought , Why not ? And I spoke to Lettie and she was just as angry and we fixed it up . We ’ re fine now . But we both feel bad about you .

«Ну, не было ничего хорошего в этом, когда ты был так занят, поддерживая маму в том, что я зарабатываю свое состояние», — сказала Марта. «Вы думали, что Мать имела это в виду. Я тоже так делал, пока отец не умер, и я не увидел, что она просто пытается избавиться от нас: поместив Лэтти туда, где она должна была встретить множество мужчин и выйти замуж, а меня отослала как можно дальше! Я был так зол, что подумал: «Почему бы и нет?» И я поговорил с Лэтти, и она была так же зла, и мы все уладили. У нас сейчас все в порядке. Но нам обоим жаль тебя.
10 unread messages
You ’ re far too clever and nice to be stuck in that shop for the rest of your life . We talked about it , but we couldn ’ t see what to do . ”

Ты слишком умный и приятный, чтобы торчать в этом магазине до конца своей жизни. Мы говорили об этом, но не видели, что делать. »
11 unread messages
“ I ’ m all right , ” Sophie protested . “ Just a bit dull . ”

— Со мной все в порядке, — запротестовала Софи. «Просто немного скучно».
12 unread messages
“ All right ? ” Martha exclaimed . “ Yes , you prove you ’ re all right by not coming near here for months , and then turning up in a frightful gray dress and shawl , looking as if even I scare you ! What ’ s Mother been doing to you ? ”

"Все в порядке?" — воскликнула Марта. — Да, ты доказываешь, что с тобой все в порядке, не появляясь здесь месяцами, а потом явившись в ужасном сером платье и шали, с таким видом, будто даже я тебя пугаю! Что мама с тобой делала?»
13 unread messages
“ Nothing , ” Sophie said uncomfortably . “ We ’ ve been rather busy . You shouldn ’ t talk about Fanny that way , Martha . She is your mother . ”

— Ничего, — неловко сказала Софи. «Мы были довольно заняты. Тебе не следует так говорить о Фанни, Марта. Она твоя мать."
14 unread messages
“ Yes , and I ’ m enough like her to understand her , ” Martha retorted . “ That ’ s why she sent me so far away , or tried to . Mother knows you don ’ t have to be unkind to someone in order to exploit them . She knows how dutiful you are . She knows you have this thing about being a failure because you ’ re only the eldest . She ’ s managed you perfectly and got you slaving away for her . I bet she doesn ’ t pay you . ”

— Да, и я достаточно похожа на нее, чтобы понять ее, — парировала Марта. — Вот почему она отправила меня так далеко или попыталась это сделать. Мать знает, что не обязательно быть с кем-то недобрым, чтобы эксплуатировать его. Она знает, насколько ты послушен. Она знает, что ты склонен быть неудачником, потому что ты всего лишь старший. Она прекрасно с тобой справилась и заставила тебя работать ради нее. Могу поспорить, она тебе не платит.
15 unread messages
“ I ’ m still an apprentice , ” Sophie protested .

«Я все еще ученица», - возразила Софи.
16 unread messages
“ So am I , but I get a wage . The Cesaris know I ’ m worth it , ” said Martha . “ That hat shop is making a mint these days , and all because of you ! You made that green hat that makes the Mayor ’ s wife look like a stunning schoolgirl , didn ’ t you ? ”

«Я тоже, но я получаю зарплату. Сезари знают, что я того стою, — сказала Марта. «Этот шляпный магазин сейчас зарабатывает кругленькую сумму, и все из-за тебя! Ты сделал ту зеленую шляпу, в которой жена мэра выглядит потрясающей школьницей, не так ли?
17 unread messages
“ Caterpillar green . I trimmed it , ” said Sophie .

«Гусеница зеленая. Я подстригла его, — сказала Софи.
18 unread messages
“ And the bonnet Jane Farrier was wearing when she met that nobleman , ” Martha swept on . “ You ’ re a genius with hats and clothes , and Mother knows it ! You sealed your fate when you made Lettie that outfit last May Day .

— И шляпка, которая была на Джейн Фарриер, когда она встретила этого дворянина, — продолжила Марта. «Ты гений в шляпах и одежде, и мама это знает! Ты решил свою судьбу, когда надела Лэтти этот наряд в прошлый Первомай.
19 unread messages
Now you earn the money while she goes off gadding — ”

Теперь ты зарабатываешь деньги, пока она бродит…
20 unread messages
“ She ’ s out doing the buying , ” Sophie said .

«Она пошла за покупками», — сказала Софи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому