Он был сделан из превосходного человеческого теста и обладал редкой заслугой: знать, что его таланты, даже если их выпустить на волю, не подожгут ни малейшего ручья в округе; поэтому ему нравилась перспектива иметь жену, которой он мог бы сказать: "Что нам следует сделать?" о том или ином; которая могла бы помочь мужу с обоснованием причин, а также имела бы для этого имущественный ценз. Что касается чрезмерной религиозности, которую обвиняли мисс Брук, он имел весьма неопределенное представление о том, в чем она заключалась, и думал, что она исчезнет с женитьбой. Короче говоря, он чувствовал себя влюблённым в нужном месте и был готов терпеть большое преобладание, которое ведь человек всегда мог подавить, когда ему хотелось. Сэр Джеймс понятия не имел, что ему когда-нибудь захочется подавить власть этой красивой девушки, умом которой он восхищался. Почему нет? Ум мужчины, какой бы он ни был, всегда имеет преимущество мужественности, как самая маленькая березка более высокого сорта, чем самая высокая пальма, и даже его невежество имеет более здоровое качество. Сэр Джеймс, возможно, не был автором этой оценки; но доброе Провидение снабжает самую вялую личность небольшим количеством грязи или крахмала в виде традиций.