Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Gendry and Cutjack dug her grave on a hillside beneath a weeping willow . When the wind blew , Arya thought she could hear the long trailing branches whispering , " Please . Please . Please . " The little hairs on the back of her neck rose , and she almost ran from the graveside .

Джендри и Катджек выкопали ей могилу на склоне холма под плакучей ивой. Когда подул ветер, Арье показалось, что она слышит шепчущие длинные ветки: «Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста». Волосы на ее затылке встали дыбом, и она почти побежала с могилы.
2 unread messages
" No fire tonight , " Yoren told them . Supper was a handful of wild radishes Koss found , a cup of dry beans , water from a nearby brook . The water had a funny taste to it , and Lommy told them it was the taste of bodies , rotting someplace upstream . Hot Pie would have hit him if old Reysen hadn ’ t pulled them apart .

«Сегодня вечером огня не будет», — сказал им Йорен. Ужин состоял из горсти дикой редиски, которую нашел Косс, чашки сухих бобов и воды из ближайшего ручья. У воды был странный вкус, и Ломми сказал им, что это вкус тел, гниющих где-то выше по течению. Горячий Пирог ударил бы его, если бы старый Рейсен не разорвал их на части.
3 unread messages
Arya drank too much water , just to fill her belly with something . She never thought she ’ d be able to sleep , yet somehow she did . When she woke , it was pitch - black and her bladder was full to bursting . Sleepers huddled all around her , wrapped in blankets and cloaks . Arya found Needle , stood , listened . She heard the soft footfalls of a sentry , men turning in restless sleep , Rorge ’ s rattling snores , and the queer hissing sound that Biter made when he slept . From a different wagon came the steady rhythmic scrape of steel on stone as Yoren sat , chewing sourleaf and sharpening the edge of his dirk .

Арья выпила слишком много воды, просто чтобы чем-нибудь набить живот. Она никогда не думала, что сможет заснуть, но каким-то образом ей это удалось. Когда она проснулась, было совершенно темно, а ее мочевой пузырь был переполнен и лопнул. Вокруг нее толпились спящие, закутанные в одеяла и плащи. Арья нашла Иглу, встала и прислушалась. Она слышала мягкие шаги часового, людей, вертящихся в беспокойном сне, хриплый храп Рорге и странный шипящий звук, который издавал Битер, когда спал. Из другой повозки доносился равномерный ритмичный скрежет стали по камню, когда Йорен сидел, жевал кислый лист и затачивал край своего кинжала.
4 unread messages
Hot Pie was one of the boys on watch . " Where you going ? " he asked when he saw Arya heading for the trees .

Хот Пай был одним из дежуривших мальчиков. "Куда ты идешь?" — спросил он, когда увидел, что Арья направляется к деревьям.
5 unread messages
Arya waved vaguely at the woods .

Арья неопределенно махнула рукой в ​​сторону леса.
6 unread messages
" No you ’ re not , " Hot Pie said .

«Нет, это не так», — сказал Пирожок.
7 unread messages
He had gotten bolder again now that he had a sword on his belt , even though it was just a shortsword and he handled it like a cleaver . " The old man said for everyone to stay close tonight . "

Теперь, когда у него на поясе был меч, он снова стал смелее, хотя это был всего лишь короткий меч, и он обращался с ним как с тесаком. «Старик сказал, чтобы сегодня вечером все оставались рядом».
8 unread messages
" I need to make water , " Arya explained .

«Мне нужно приготовить воду», — объяснила Арья.
9 unread messages
" Well , use that tree right there . " He pointed . " You don ’ t know what ’ s out there , Arry . I heard wolves before . "

«Ну, используй вот это дерево». Он указал. «Ты не знаешь, что там, Арри. Я раньше слышал волков».
10 unread messages
Yoren wouldn ’ t like it if she fought with him . She tried to look afraid . " Wolves ? For true ? "

Йорену не понравилось бы, если бы она с ним ссорилась. Она попыталась выглядеть испуганной. — Волки? Правда?
11 unread messages
" I heard , " he assured her .

— Я слышал, — заверил он ее.
12 unread messages
" I don ’ t think I need to go after all . " She went back to her blanket and pretended to sleep until she heard Hot Pie ’ s footsteps going away . Then she rolled over and slipped off into the woods on the other side of the camp , quiet as a shadow . There were sentries out this way too , but Arya had no trouble avoiding them . Just to make sure , she went out twice as far as usual . When she was sure there was no one near , she skinned down her breeches and squatted to do her business .

«Я не думаю, что мне все-таки нужно идти». Она вернулась к своему одеялу и притворилась спящей, пока не услышала удаляющиеся шаги Пирожка. Затем она перевернулась и ускользнула в лес на другой стороне лагеря, тихая, как тень. Здесь тоже стояли часовые, но Арье без труда их удалось избежать. На всякий случай она вышла вдвое дальше обычного. Убедившись, что рядом никого нет, она стянула брюки и присела на корточки, чтобы заняться своими делами.
13 unread messages
She was making water , her clothing tangled about her ankles , when she heard rustling from under the trees . Hot Pie , she thought in panic , he followed me . Then she saw the eyes shining out from the wood , bright with reflected moonlight . Her belly clenched tight as she grabbed for Needle , not caring if she pissed herself , counting eyes , two four eight twelve , a whole pack . . .

Она набирала воду, ее одежда запуталась на лодыжках, когда она услышала шорох из-под деревьев. Горячий пирог, в панике подумала она, он последовал за мной. Затем она увидела сияющие из дерева глаза, яркие отраженным лунным светом. Ее живот сжался, когда она схватила Иглу, не заботясь о том, что она обоссалась, считая глаза, два, четыре, восемь, двенадцать, целая пачка...
14 unread messages
One of them came padding out from under the trees .

Один из них вышел из-под деревьев.
15 unread messages
He stared at her , and bared his teeth , and all she could think was how stupid she ’ d been and how Hot Pie would gloat when they found her half - eaten body the next morning . But the wolf turned and raced back into the darkness , and quick as that the eyes were gone . Trembling , she cleaned herself and laced up and followed a distant scraping sound back to camp , and to Yoren . Arya climbed up into the wagon beside him , shaken . " Wolves , " she whispered hoarsely . " In the woods . "

Он уставился на нее и скалил зубы, и все, что она могла думать, это то, какой она была глупой и как будет злорадствовать Пирожок, когда на следующее утро они найдут ее недоеденное тело. Но волк повернулся и помчался обратно в темноту, и глаза быстро исчезли. Дрожа, она очистилась, зашнуровалась и последовала за далеким царапающим звуком обратно в лагерь и к Йорену. Арья, потрясенная, забралась в фургон рядом с ним. — Волки, — хрипло прошептала она. "В лесах. "
16 unread messages
" Aye . They would be . " He never looked at her .

«Да. Они были бы». Он никогда не смотрел на нее.
17 unread messages
" They scared me . "

«Они меня напугали».
18 unread messages
" Did they ? " He spat . " Seems to me your kind was fond o ’ wolves . "

"Сделали ли они?" Он сплюнул. «Мне кажется, ваш вид любил волков».
19 unread messages
" Nymeria was a direwolf . " Arya hugged herself . " That ’ s different . Anyhow , she ’ s gone . Jory and I threw rocks at her until she ran off , or else the queen would have killed her . " It made her sad to talk about it . " I bet if she ’ d been in the city , she wouldn ’ t have let them cut off Father ’ s head . "

«Нимерия была лютоволком». Арья обняла себя. «Это другое дело. В любом случае, она ушла. Мы с Джори бросали в нее камни, пока она не убежала, иначе королева убила бы ее». Ей было грустно об этом говорить. «Держу пари, если бы она была в городе, она бы не позволила им отрубить голову отцу».
20 unread messages
" Orphan boys got no fathers , " Yoren said , " or did you forget that ? " The sourleaf had turned his spit red , so it looked like his mouth was bleeding . " The only wolves we got to fear are the ones wear manskin , like those who done for that village . "

— У мальчиков-сирот нет отцов, — сказал Йорен, — или ты это забыл? Из-за кислого листа его слюна покраснела, и казалось, что изо рта у него текла кровь. «Единственные волки, которых нам следует бояться, — это те, которые носят человеческую шкуру, как те, что делали в той деревне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому