Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" Yes , Khaleesi . " Quick as that Jhiqui was gone , bolting from the tent , shouting . Dany needed ... something ... someone ... what ? It was important , she knew . It was the only thing in the world that mattered . She rolled onto her side and got an elbow under her , fighting the blanket tangled about her legs . It was so hard to move . The world swam dizzily . I have to ...

«Да, Кхалиси». Чжики быстро исчез, выбежал из палатки и кричал. Дэни нужно... что-то... кто-то... что? Она знала, что это важно. Это была единственная вещь в мире, которая имела значение. Она перекатилась на бок и подставила под себя локоть, борясь с одеялом, запутавшимся вокруг ее ног. Было так тяжело двигаться. Мир головокружительно поплыл. Я должен...
2 unread messages
They found her on the carpet , crawling toward her dragon eggs . Ser Jorah Mormont lifted her in his arms and carried her back to her sleeping silks , while she struggled feebly against him . Over his shoulder she saw her three handmaids , Jhogo with his little wisp of mustache , and the flat broad face of Mirri Maz Duur . " I must , " she tried to tell them , " I have to ... "

Они нашли ее на ковре, ползущей к своим драконьим яйцам. Сир Джорах Мормонт поднял ее на руки и отнес обратно к спальному одеялу, пока она слабо боролась с ним. За его плечом она увидела трех своих служанок, Джого с маленькими усами и плоское широкое лицо Мирри Маз Дуур. «Я должна, — пыталась сказать она им, — я должна…»
3 unread messages
" ... sleep , Princess , " Ser Jorah said .

— … спи, принцесса, — сказал сир Джорах.
4 unread messages
" No , " Dany said . " Please . Please . "

«Нет», сказала Дэни. "Пожалуйста. Пожалуйста."
5 unread messages
" Yes . " He covered her with silk , though she was burning . " Sleep and grow strong again , Khaleesi . Come back to us . " And then Mirri Maz Duur was there , the maegi , tipping a cup against her lips . She tasted sour milk , and something else , something thick and bitter . Warm liquid ran down her chin . Somehow she swallowed . The tent grew dimmer , and sleep took her again . This time she did not dream . She floated , serene and at peace , on a black sea that knew no shore .

"Да." Он накрыл ее шелком, хотя она горела. «Спи и снова набирайся сил, Кхалиси. Возвращайся к нам». А потом появилась Мирри Маз Дуур, мэги, подставившая чашку к губам. Она почувствовала вкус кислого молока и чего-то еще, чего-то густого и горького. Теплая жидкость потекла по подбородку. Каким-то образом она проглотила. В палатке стало темнее, и ее снова забрал сон. На этот раз ей ничего не снилось. Она плыла, безмятежная и умиротворенная, по черному морю, не знавшему берегов.
6 unread messages
After a time -- a night , a day , a year , she could not say -- she woke again .

Спустя время — ночь, день, год, она не могла сказать — она снова проснулась.
7 unread messages
The tent was dark , its silken walls flapping like wings when the wind gusted outside . This time Dany did not attempt to rise . " Irri , " she called , " Jhiqui . Doreah . " They were there at once . " My throat is dry , " she said , " so dry , " and they brought her water . It was warm and flat , yet Dany drank it eagerly , and sent Jhiqui for more . Irri dampened a soft cloth and stroked her brow . " I have been sick , " Dany said . The Dothraki girl nodded . " How long ? " The cloth was soothing , but Irri seemed so sad , it frightened her . " Long , " she whispered . When Jhiqui returned with more water , Mirri Maz Duur came with her , eyes heavy from sleep . " Drink , " she said , lifting Dany 's head to the cup once more , but this time it was only wine . Sweet , sweet wine . Dany drank , and lay back , listening to the soft sound of her own breathing . She could feel the heaviness in her limbs , as sleep crept in to fill her up once more . " Bring me ... " she murmured , her voice slurred and drowsy . " Bring ... I want to hold ... "

В палатке было темно, ее шелковые стены развевались, словно крылья, когда снаружи порывистый ветер. На этот раз Дени не пыталась подняться. «Ирри, — позвала она, — Чики. Дореа». Они были там одновременно. «У меня пересохло в горле, — сказала она, — так сухо», и ей принесли воды. Оно было теплым и безвкусным, но Дени жадно его выпила и послала Чхики за еще. Ирри смочила мягкую ткань и погладила лоб. «Я заболела», сказала Дэни. Дотракийская девушка кивнула. "Сколько?" Ткань успокаивала, но Ирри казалась такой грустной, что это ее пугало. «Долго», — прошептала она. Когда Чхики вернулась с еще водой, с ней пришла Мирри Маз Дуур с тяжелыми от сна глазами. «Пей», — сказала она, снова поднимая голову Дэни к чашке, но на этот раз это было только вино. Сладкое, сладкое вино. Дени выпила и легла на спину, прислушиваясь к тихому звуку собственного дыхания. Она чувствовала тяжесть в своих конечностях, когда сон снова наполнил ее. — Принеси мне… — пробормотала она невнятным и сонным голосом. «Принеси... Я хочу подержать...»
8 unread messages
" Yes ? " the maegi asked . " What is it you wish , Khaleesi ? "

"Да?" — спросил мэги. — Чего ты хочешь, Кхалиси?
9 unread messages
" Bring me ... egg ... dragon 's egg ... please ... " Her lashes turned to lead , and she was too weary to hold them up .

«Принеси мне... яйцо... драконье яйцо... пожалуйста...» Ее ресницы превратились в свинцовые, и она была слишком утомлена, чтобы их удерживать.
10 unread messages
When she woke the third time , a shaft of golden sunlight was pouring through the smoke hole of the tent , and her arms were wrapped around a dragon 's egg . It was the pale one , its scales the color of butter cream , veined with whorls of gold and bronze , and Dany could feel the heat of it . Beneath her bedsilks , a fine sheen of perspiration covered her bare skin .

Когда она проснулась в третий раз, луч золотого солнечного света лился через дымовое отверстие палатки, а ее руки обнимали драконье яйцо. Это был бледный зверь, его чешуя цвета сливочного масла с прожилками золота и бронзы, и Дени чувствовала ее жар. Под шелками ее голая кожа покрывала тонкую пленку пота.
11 unread messages
Dragondew , she thought . Her fingers trailed lightly across the surface of the shell , tracing the wisps of gold , and deep in the stone she felt something twist and stretch in response . It did not frighten her . All her fear was gone , burned away .

Драконья роса, подумала она. Ее пальцы легко скользили по поверхности раковины, прослеживая кусочки золота, и глубоко в камне она почувствовала, как что-то в ответ изогнулось и растянулось. Ее это не испугало. Весь ее страх исчез, сгорел.
12 unread messages
Dany touched her brow . Under the film of sweat , her skin was cool to the touch , her fever gone . She made herself sit . There was a moment of dizziness , and the deep ache between her thighs . Yet she felt strong . Her maids came running at the sound of her voice . " Water , " she told them , " a flagon of water , cold as you can find it . And fruit , I think . Dates . "

Дэни коснулась своей брови. Под пленкой пота ее кожа была прохладной на ощупь, жар прошел. Она заставила себя сесть. На мгновение у нее закружилась голова и острая боль между бедрами. И все же она чувствовала себя сильной. На звук ее голоса прибежали ее служанки. «Вода, — сказала она им, — кувшин с водой, настолько холодной, насколько это возможно. И фрукты, я думаю. Даты».
13 unread messages
" As you say , Khaleesi . "

«Как скажешь, Кхалиси».
14 unread messages
" I want Ser Jorah , " she said , standing . Jhiqui brought a sandsilk robe and draped it over her shoulders . " And a warm bath , and Mirri Maz Duur , and ... " Memory came back to her all at once , and she faltered . " Khal Drogo , " she forced herself to say , watching their faces with dread . " Is he & mdash ? "

«Мне нужен сир Джорах», — сказала она, вставая. Чхики принесла халат из песочного шелка и накинула его на плечи. «И теплая ванна, и Мирри Маз Дуур, и…» Память тут же вернулась к ней, и она запнулась. «Кхал Дрого», — заставила себя произнести она, с ужасом глядя на их лица. «Он&мдаш?»
15 unread messages
" The khal lives , " Irri answered quietly ... yet Dany saw a darkness in her eyes when she said the words , and no sooner had she spoken than she rushed away to fetch water .

«Кхал жив», — тихо ответила Ирри... но Дени увидела тьму в ее глазах, когда произнесла эти слова, и не успела она это сказать, как бросилась за водой.
16 unread messages
She turned to Doreah . " Tell me . "

Она повернулась к Дорее. "Скажи мне."
17 unread messages
" I. . . I shall bring Ser Jorah , " the Lysene girl said , bowing her head and fleeing the tent .

"Я.. . Я приведу сира Джораха, — сказала лисенская девушка, склонив голову и выбегая из палатки.
18 unread messages
Jhiqui would have run as well , but Dany caught her by the wrist and held her captive . " What is it ? I must know . Drogo ... and my child . " Why had she not remembered the child until now ? " My son ... Rhaego ... where is he ? I want him . "

Чики тоже хотела бы убежать, но Дэни схватила ее за запястье и удержала в плену. "Что это такое? Я должен знать. Дрого... и мой ребенок». Почему она до сих пор не вспомнила о ребенке? «Мой сын... Рейго... где он? Я хочу его."
19 unread messages
Her handmaid lowered her eyes . " The boy ... he did not live , Khaleesi . "

Ее служанка опустила глаза. «Мальчик... он не выжил, Кхалиси».
20 unread messages
Her voice was a frightened whisper .

Ее голос был испуганным шепотом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому