Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Dany released her wrist . My son is dead , she thought as Jhiqui left the tent . She had known somehow . She had known since she woke the first time to Jhiqui 's tears . No , she had known before she woke . Her dream came back to her , sudden and vivid , and she remembered the tall man with the copper skin and long silver-gold braid , bursting into flame .

Дэни отпустила запястье. «Мой сын мертв», — подумала она, когда Чики вышел из палатки. Она каким-то образом знала. Она знала это с тех пор, как впервые проснулась от слез Чхики. Нет, она знала это еще до того, как проснулась. К ней вернулся сон, внезапный и яркий, и она вспомнила высокого мужчину с медной кожей и длинной серебряно-золотой косой, вспыхнувшего пламенем.
2 unread messages
She should weep , she knew , yet her eyes were dry as ash . She had wept in her dream , and the tears had turned to steam on her cheeks . All the grief has been burned out of me , she told herself . She felt sad , and yet ... she could feel Rhaego receding from her , as if he had never been .

Она знала, что ей следует плакать, но глаза ее были сухими, как пепел. Она плакала во сне, и слезы превратились в пар на ее щеках. «Все горе из меня выжжено», — сказала она себе. Ей было грустно, и все же… она чувствовала, как Рейго удаляется от нее, как будто его никогда и не было.
3 unread messages
Ser Jorah and Mirri Maz Duur entered a few moments later , and found Dany standing over the other dragon 's eggs , the two still in their chest . It seemed to her that they felt as hot as the one she had slept with , which was passing strange . " Ser Jorah , come here , " she said . She took his hand and placed it on the black egg with the scarlet swirls . " What do you feel ? "

Сир Джорах и Мирри Маз Дуур вошли через несколько мгновений и обнаружили Дэни, стоящую над яйцами другого дракона, оба все еще в их груди. Ей казалось, что они были такими же горячими, как тот, с которым она спала, и это было странно. «Сир Джорах, подойди сюда», — сказала она. Она взяла его руку и положила на черное яйцо с алыми завитками. "Что вы чувствуете?"
4 unread messages
" Shell , hard as rock . " The knight was wary . " Scales . "

«Ракушка, твердая, как камень». Рыцарь был осторожен. "Весы."
5 unread messages
" Heat ? "

"Нагревать?"
6 unread messages
" No . Cold stone . " He took his hand away . " Princess , are you well ? Should you be up , weak as you are ? "

"Нет. Холодный камень." Он убрал руку. «Принцесса, ты в порядке? Должен ли ты встать, такой слабый?»
7 unread messages
" Weak ? I am strong , Jorah . " To please him , she reclined on a pile of cushions . " Tell me how my child died . "

"Слабый? Я сильный, Джорах». Чтобы доставить ему удовольствие, она откинулась на куче подушек. «Расскажите мне, как умер мой ребенок».
8 unread messages
" He never lived , my princess . The women say ... " He faltered , and Dany saw how the flesh hung loose on him , and the way he limped when he moved .

«Он никогда не жил, моя принцесса. Женщины говорят... — Он запнулся, и Дэни увидела, как плоть свисала с него и как он хромал при движении.
9 unread messages
" Tell me . Tell me what the women say . "

"Скажи мне. Скажи мне, что говорят женщины».
10 unread messages
He turned his face away . His eyes were haunted .

Он отвернулся. Его глаза были затравлены.
11 unread messages
" They say the child was ... "

«Говорят, ребенок был…»
12 unread messages
She waited , but Ser Jorah could not say it . His face grew dark with shame . He looked half a corpse himself .

Она ждала, но сир Джорах не мог этого сказать. Лицо его потемнело от стыда. Он сам выглядел полутрупом.
13 unread messages
" Monstrous , " Mirri Maz Duur finished for him . The knight was a powerful man , yet Dany understood in that moment that the maegi was stronger , and crueler , and infinitely more dangerous . " Twisted . I drew him forth myself . He was scaled like a lizard , blind , with the stub of a tail and small leather wings like the wings of a bat . When I touched him , the flesh sloughed off the bone , and inside he was full of graveworms and the stink of corruption . He had been dead for years . "

«Чудовищно», — закончила за него Мирри Маз Дуур. Рыцарь был могущественным человеком, но в тот момент Дени поняла, что мэги сильнее, жестокее и бесконечно опаснее. «Скрученный. Я вытащил его сам. Он был чешуйчатым, как ящерица, слепым, с обрубком хвоста и маленькими кожаными крыльями, похожими на крылья летучей мыши. Когда я прикоснулся к нему, плоть сошла с костей, а внутри он был полон могильных червей и вони гниения. Он был мертв уже много лет».
14 unread messages
Darkness , Dany thought . The terrible darkness sweeping up behind to devour her . If she looked back she was lost . " My son was alive and strong when Ser Jorah carried me into this tent , " she said . " I could feel him kicking , fighting to be born . "

«Тьма», — подумала Дени. Ужасная тьма приближалась сзади, чтобы поглотить ее. Если она оглянется назад, она потеряется. «Мой сын был жив и силен, когда сир Джора отнес меня в эту палатку», — сказала она. «Я чувствовал, как он пинается, борется за то, чтобы родиться».
15 unread messages
" That may be as it may be , " answered Mirri Maz Duur , " yet the creature that came forth from your womb was as I said . Death was in that tent , Khaleesi . "

«Может быть, так и есть», ответила Мирри Маз Дуур, «но существо, вышедшее из твоего чрева, было таким, как я сказала. Смерть была в этой палатке, Кхалиси».
16 unread messages
" Only shadows , " Ser Jorah husked , but Dany could hear the doubt in his voice . " I saw , maegi . I saw you , alone , dancing with the shadows . "

— Всего лишь тени, — прохрипел сир Джорах, но Дени услышала сомнение в его голосе. «Я видел, мейги. Я видел тебя одного, танцующего с тенями».
17 unread messages
" The grave casts long shadows , Iron Lord , " Mirri said . " Long and dark , and in the end no light can hold them back . "

«Могила отбрасывает длинные тени, Железный Лорд», — сказала Мирри. «Долго и темно, и, в конце концов, никакой свет не сможет их удержать».
18 unread messages
Ser Jorah had killed her son , Dany knew . He had done what he did for love and loyalty , yet he had carried her into a place no living man should go and fed her baby to the darkness . He knew it too ; the grey face , the hollow eyes , the limp .

Дени знала, что сир Джорах убил ее сына. Он сделал то, что сделал из любви и преданности, и все же он отнес ее в место, куда ни один живой мужчина не должен идти, и скормил ее ребенка тьме. Он тоже это знал; серое лицо, ввалившиеся глаза, хромота.
19 unread messages
" The shadows have touched you too , Ser Jorah , " she told him . The knight made no reply . Dany turned to the godswife . " You warned me that only death could pay for life . I thought you meant the horse . "

«Тени коснулись и тебя, сир Джорах», сказала она ему. Рыцарь не ответил. Дени повернулась к крестнице. «Вы предупреждали меня, что за жизнь можно заплатить только смертью. Я думал, ты имел в виду лошадь».
20 unread messages
" No , " Mirri Maz Duur said . " That was a lie you told yourself . You knew the price . "

«Нет», — сказала Мирри Маз Дуур. «Это была ложь, которую ты сказал себе. Ты знал цену».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому