Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" I 'm certain she will give you many sons . "

«Я уверен, что она родит тебе много сыновей».
2 unread messages
His head bobbed up and down . " Your lord father did not come to the wedding . An insult , as I see it . Even if he is dying . He never came to my last wedding either . He calls me the Late Lord Frey , you know . Does he think I 'm dead ? I 'm not dead , and I promise you , I 'll outlive him as I outlived his father . Your family has always pissed on me , do n't deny it , do n't lie , you know it 's true . Years ago , I went to your father and suggested a match between his son and my daughter .

Его голова покачивалась вверх и вниз. «Ваш лорд-отец не пришел на свадьбу. Оскорбление, как я понимаю. Даже если он умирает. На мою последнюю свадьбу он тоже не приходил. Знаешь, он называет меня покойным лордом Фреем. Он думает, что я мертв? Я не умер, и обещаю вам, что переживу его, как пережил его отца. Твоя семья всегда злила меня, не отрицай этого, не лги, ты знаешь, что это правда. Много лет назад я пошел к твоему отцу и предложил поженить его сына и мою дочь.
3 unread messages
Why not ? I had a daughter in mind , sweet girl , only a few years older than Edmure , but if your brother did n't warm to her , I had others he might have had , young ones , old ones , virgins , widows , whatever he wanted . No , Lord Hoster would not hear of it . Sweet words he gave me , excuses , but what I wanted was to get rid of a daughter .

Почему нет? Я имел в виду дочь, милая девочка, всего на несколько лет старше Эдмура, но если бы твой брат не проникся к ней симпатией, у меня были бы другие, которые у него могли быть, молодые, старые, девственницы, вдовы, все, что он хотел. . Нет, лорд Хостер и слышать об этом не хотел. Он говорил мне приятные слова, оправдания, но мне хотелось избавиться от дочери.
4 unread messages
" And your sister , that one , she 's full as bad . It was , oh , a year ago , no more , Jon Arryn was still the King 's Hand , and I went to the city to see my sons ride in the tourney . Stevron and Jared are too old for the lists now , but Danwell and Hosteen rode , Perwyn as well , and a couple of my bastards tried the melee . If I 'd known how they 'd shame me , I would never have troubled myself to make the journey . Why did I need to ride all that way to see Hosteen knocked off his horse by that Tyrell whelp ? I ask you . The boy 's half his age , Ser Daisy they call him , something like that . And Danwell was unhorsed by a hedge knight ! Some days I wonder if those two are truly mine . My third wife was a Crakehall , all of the Crakehall women are sluts . Well , never mind about that , she died before you were born , what do you care ?

«А твоя сестра, вон та, такая же полная. Это было, ох, год назад, не больше, Джон Аррен все еще был Десницей Короля, и я поехал в город, чтобы увидеть, как мои сыновья участвуют в турнире. Стеврон и Джаред уже слишком стары для участия в списках, но Дэнвелл и Хостин ехали верхом, Первин тоже, и пара моих ублюдков попробовала себя в рукопашной схватке. Если бы я знал, как меня опозорят, я бы никогда не потрудился отправиться в это путешествие. Зачем мне нужно было ехать весь этот путь, чтобы увидеть, как Хостин сбил с лошади этого щенка Тирелла? Я прошу вас. Мальчик вдвое моложе его, его называют сир Дейзи, что-то в этом роде. А Дэнвелла сбил с коня межевой рыцарь! Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли эти двое мои. Моей третьей женой была Крейкхолл, все женщины Крейкхолла — шлюхи. Ну, неважно, она умерла еще до твоего рождения, какое тебе дело?
5 unread messages
" I was speaking of your sister . I proposed that Lord and Lady Arryn foster two of my grandsons at court , and offered to take their own son to ward here at the Twins . Are my grandsons unworthy to be seen at the king 's court ? They are sweet boys , quiet and mannerly . Walder is Merrett 's son , named after me , and the other one ... heh , I do n't recall ...

«Я говорил о твоей сестре. Я предложил лорду и леди Аррен взять на воспитание двух моих внуков при дворе, а также предложил взять их собственного сына под опеку здесь, в Близнецах. Неужели мои внуки недостойны того, чтобы их видели при королевском дворе? Они милые мальчики, тихие и воспитанные. Уолдер — сын Меррета, названный в мою честь, а другой… хех, не помню…
6 unread messages
he might have been another Walder , they 're always naming them Walder so I 'll favor them , but his father ... which one was his father now ? " His face wrinkled up . " Well , whoever he was , Lord Arryn would n't have him , or the other one , and I blame your lady sister for that . She frosted up as if I 'd suggested selling her boy to a mummer 's show or making a eunuch out of him , and when Lord Arryn said the child was going to Dragonstone to foster with Stannis Baratheon , she stormed off without a word of regrets and all the Hand could give me was apologies . What good are apologies ? I ask you . "

он мог бы быть еще одним Уолдером, их всегда называют Уолдерами, так что я отдаю им предпочтение, но его отец... кто из них теперь был его отцом?" Его лицо сморщилось. «Ну, кем бы он ни был, лорд Аррен не хотел ни его, ни другого, и я виню в этом вашу сестру. Она похолодела, как будто я предложил продать ее мальчика на представление ряженых или сделать из него евнуха, а когда лорд Аррен сказал, что ребенок пойдет в Драконий Камень на воспитание к Станнису Баратеону, она бросилась прочь, не сказав ни слова сожаления, и все, что могла дать мне Рука, это извинения. Какая польза от извинений? Я прошу вас."
7 unread messages
Catelyn frowned , disquieted . " I had understood that Lysa 's boy was to be fostered with Lord Tywin at Casterly Rock . "

Кейтилин нахмурилась, обеспокоенная. «Я понял, что мальчика Лизы должен был воспитывать лорд Тайвин в Утесе Кастерли».
8 unread messages
" No , it was Lord Stannis , " Walder Frey said irritably . " Do you think I ca n't tell Lord Stannis from Lord Tywin ? They 're both bungholes who think they 're too noble to shit , but never mind about that , I know the difference . Or do you think I 'm so old I ca n't remember ? I 'm ninety and I remember very well . I remember what to do with a woman too . That wife of mine will give me a son before this time next year , I 'll wager . Or a daughter , that ca n't be helped . Boy or girl , it will be red , wrinkled , and squalling , and like as not she 'll want to name it Walder or Walda . "

«Нет, это был лорд Станнис», — раздраженно сказал Уолдер Фрей. «Думаете, я не смогу отличить лорда Станниса от лорда Тайвина? Они оба засранцы, которые думают, что они слишком благородны, чтобы гадить, но неважно, я знаю разницу. Или ты думаешь, что я настолько стар, что не могу вспомнить? Мне девяносто, и я очень хорошо помню. Я тоже помню, что делать с женщиной. Держу пари, что моя жена родит мне сына до этого времени в следующем году. Или дочь, с этим ничего не поделаешь. Мальчик или девочка, он будет красным, морщинистым и визжащим, и, скорее всего, она захочет назвать его Уолдер или Уолда».
9 unread messages
Catelyn was not concerned with what Lady Frey might choose to name her child . " Jon Arryn was going to foster his son with Lord Stannis , you are quite certain of that ? "

Кейтилин не волновало, как леди Фрей назовет своего ребенка. «Джон Аррен собирался воспитывать своего сына у лорда Станниса, вы в этом совершенно уверены?»
10 unread messages
" Yes , yes , yes , " the old man said .

— Да, да, да, — сказал старик.
11 unread messages
" Only he died , so what does it matter ? You say you want to cross the river ? "

«Только он умер, так какое это имеет значение? Ты говоришь, что хочешь пересечь реку?»
12 unread messages
" We do . "

"Мы делаем."
13 unread messages
" Well , you ca n't ! " Lord Walder announced crisply . " Not unless I allow it , and why should I ? The Tullys and the Starks have never been friends of mine . " He pushed himself back in his chair and crossed his arms , smirking , waiting for her answer .

«Ну, ты не можешь!» – решительно заявил лорд Уолдер. «Нет, если я не позволю это, и почему я должен это делать? Талли и Старки никогда не были моими друзьями». Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, ухмыляясь, ожидая ее ответа.
14 unread messages
The rest was only haggling .

Остальное только торговался.
15 unread messages
A swollen red sun hung low against the western hills when the gates of the castle opened . The drawbridge creaked down , the portcullis winched up , and Lady Catelyn Stark rode forth to rejoin her son and his lords bannermen . Behind her came Ser Jared Frey , Ser Hosteen Frey , Ser Danwell Frey , and Lord Walder 's bastard son Ronel Rivers , leading a long column of pikemen , rank on rank of shuffling men in blue steel ringmail and silvery grey cloaks .

Распухшее красное солнце висело низко над западными холмами, когда ворота замка открылись. Подъемный мост скрипнул, решетка поднялась, и леди Кейтилин Старк поехала вперед, чтобы присоединиться к своему сыну и знаменосцам его лорда. За ней шли сир Джаред Фрей, сир Хостин Фрей, сир Дэнвелл Фрей и внебрачный сын лорда Уолдера Ронел Риверс, возглавляя длинную колонну копейщиков, ряд за рядом передвигавшихся людей в синих стальных кольчугах и серебристо-серых плащах.
16 unread messages
Robb galloped out to meet her , with Grey Wind racing beside his stallion . " It 's done , " she told him . " Lord Walder will grant you your crossing . His swords are yours as well , less four hundred he means to keep back to hold the Twins . I suggest that you leave four hundred of your own , a mixed force of archers and swordsmen . He can scarcely object to an offer to augment his garrison ... but make certain you give the command to a man you can trust . Lord Walder may need help keeping faith . "

Робб поскакал ей навстречу, а Серый Ветер мчался рядом со своим жеребцом. «Готово», — сказала она ему. «Лорд Уолдер предоставит вам возможность переправиться. Его мечи тоже твои, за вычетом четырех сотен, которые он собирается оставить, чтобы удержать Близнецов. Я предлагаю вам оставить четыреста своих — смешанный отряд лучников и мечников. Он вряд ли сможет возражать против предложения увеличить свой гарнизон... но убедитесь, что вы передаете командование человеку, которому можете доверять. Лорду Уолдеру, возможно, понадобится помощь в сохранении веры».
17 unread messages
" As you say , Mother , " Robb answered , gazing at the ranks of pikemen . " Perhaps ... Ser Helman Tallhart , do you think ? "

— Как скажешь, мама, — ответил Робб, глядя на ряды копейщиков. — Возможно... сир Хелман Таллхарт, как вы думаете?
18 unread messages
" A fine choice . "

«Прекрасный выбор».
19 unread messages
" What ...

"Что...
20 unread messages
what did he want of us ? "

чего он от нас хотел?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому