Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Stannis may win the throne , but only your rotting head will remain to cheer unless you guard that tongue of yours . Sansa begged so sweetly , it would be a shame if you threw it all away . You are being given your life back , if you 'll take it . Cersei is no fool . She knows a tame wolf is of more use than a dead one . "

Станнис может занять трон, но только твоя гниющая голова останется радоваться, если ты не защитишь свой язык. Санса так мило просила, что было бы обидно, если бы ты все это выбросил. Вам вернут жизнь, если вы ее заберете. Серсея не дура. Она знает, что от ручного волка полезнее, чем от мертвого».
2 unread messages
" You want me to serve the woman who murdered my king , butchered my men , and crippled my son ? " Ned 's voice was thick with disbelief .

«Вы хотите, чтобы я служил женщине, которая убила моего короля, зарезала моих людей и покалечила моего сына?» В голосе Неда звучало недоверие.
3 unread messages
" I want you to serve the realm , " Varys said . " Tell the queen that you will confess your vile treason , command your son to lay down his sword , and proclaim Joffrey as the true heir . Offer to denounce Stannis and Renly as faithless usurpers . Our green-eyed lioness knows you are a man of honor . If you will give her the peace she needs and the time to deal with Stannis , and pledge to carry her secret to your grave , I believe she will allow you to take the black and live out the rest of your days on the Wall , with your brother and that baseborn son of yours . "

«Я хочу, чтобы ты служил королевству», — сказал Варис. «Скажите королеве, что вы признаетесь в своей подлой измене, прикажите своему сыну сложить меч и провозгласите Джоффри истинным наследником. Предложите объявить Станниса и Ренли вероломными узурпаторами. Наша зеленоглазая львица знает, что ты человек чести. Если вы дадите ей покой, в котором она нуждается, и время разобраться со Станнисом, и пообещаете унести ее тайну до своей могилы, я верю, что она позволит вам взять черное и прожить остаток своих дней на Стене с твой брат и твой подлый сын».
4 unread messages
The thought of Jon filled Ned with a sense of shame , and a sorrow too deep for words . If only he could see the boy again , sit and talk with him ... pain shot through his broken leg , beneath the filthy grey plaster of his cast . He winced , his fingers opening and closing helplessly . " Is this your own scheme , " he gasped out at Varys , " or are you in league with Littlefinger ? "

Мысль о Джоне наполнила Неда чувством стыда и печали, слишком глубокой, чтобы выразить ее. Если бы он только мог снова увидеть мальчика, посидеть и поговорить с ним... Боль пронзила его сломанную ногу, под грязным серым гипсом. Он вздрогнул, его пальцы беспомощно разжимались и сжимались. — Это твой собственный план, — выдохнул он Варису, — или ты в союзе с Мизинцем?
5 unread messages
That seemed to amuse the eunuch . " I would sooner wed the Black Goat of Qohor . Littlefinger is the second most devious man in the Seven Kingdoms .

Кажется, это позабавило евнуха. «Я бы скорее женился на Чёрной Козле Кохора. Мизинец — второй по хитрости человек в Семи Королевствах.
6 unread messages
Oh , I feed him choice whispers , sufficient so that he thinks I am his ... just as I allow Cersei to believe I am hers . "

О, я кормлю его отборным шепотом, достаточным для того, чтобы он думал, что я принадлежу ему… точно так же, как я позволяю Серсее поверить, что я принадлежу ей».
7 unread messages
" And just as you let me believe that you were mine . Tell me , Lord Varys , who do you truly serve ? "

«И так же, как ты позволил мне поверить, что ты мой. Скажи мне, Лорд Варис, кому ты на самом деле служишь?»
8 unread messages
Varys smiled thinly . " Why , the realm , my good lord , how ever could you doubt that ? I swear it by my lost manhood . I serve the realm , and the realm needs peace . " He finished the last swallow of wine , and tossed the empty skin aside . " So what is your answer , Lord Eddard ? Give me your word that you 'll tell the queen what she wants to hear when she comes calling . "

Варис тонко улыбнулся. «Почему, королевство, мой добрый господин, как вы могли в этом сомневаться? Клянусь своей утраченной мужественностью. Я служу королевству, а королевству нужен мир». Он допил последний глоток вина и отбросил пустую шкурку в сторону. «Итак, каков ваш ответ, лорд Эддард? Дай мне слово, что ты скажешь королеве то, что она хочет услышать, когда придет с визитом».
9 unread messages
" If I did , my word would be as hollow as an empty suit of armor . My life is not so precious to me as that . "

«Если бы я это сделал, мое слово было бы пустым, как пустой доспех. Моя жизнь не так уж мне дорога».
10 unread messages
" Pity . " The eunuch stood . " And your daughter 's life , my lord ? How precious is that ? "

"Жалость." Евнух встал. «А жизнь вашей дочери, милорд? Насколько это ценно?»
11 unread messages
A chill pierced Ned 's heart . " My daughter ... "

Холод пронзил сердце Неда. "Моя дочь..."
12 unread messages
" Surely you did not think I 'd forgotten about your sweet innocent , my lord ? The queen most certainly has not . "

«Неужели вы не думали, что я забыл о вашей милой невинности, милорд? Королева наверняка этого не сделала».
13 unread messages
" No , " Ned pleaded , his voice cracking . " Varys , gods have mercy , do as you like with me , but leave my daughter out of your schemes . Sansa 's no more than a child . "

— Нет, — взмолился Нед, его голос надломился. «Варис, боги, помилуй, делай со мной, что хочешь, но не включай мою дочь в свои замыслы. Санса не более чем ребенок».
14 unread messages
" Rhaenys was a child too . Prince Rhaegar 's daughter . A precious little thing , younger than your girls . She had a small black kitten she called Balerion , did you know ? I always wondered what happened to him . Rhaenys liked to pretend he was the true Balerion , the Black Dread of old , but I imagine the Lannisters taught her the difference between a kitten and a dragon quick enough , the day they broke down her door "

«Рейнис тоже была ребенком. Дочь принца Рейгара. Драгоценная штучка, моложе твоих девочек. У нее был маленький черный котенок, которого она звала Балерион, вы знали? Мне всегда было интересно, что с ним случилось. Рейнис любила притворяться, что он настоящий Балерион, Черный Ужас прошлого, но я полагаю, что Ланнистеры достаточно быстро научили ее отличать котенка от дракона, в тот день, когда они выломали ее дверь».
15 unread messages
Varys gave a long weary sigh , the sigh of a man who carried all the sadness of the world in a sack upon his shoulders . " The High Septon once told me that as we sin , so do we suffer . If that 's true , Lord Eddard , tell me ... why is it always the innocents who suffer most , when you high lords play your game of thrones ? Ponder it , if you would , while you wait upon the queen . And spare a thought for this as well : The next visitor who calls on you could bring you bread and cheese and the milk of the poppy for your pain ... or he could bring you Sansa 's head .

Варис издал долгий усталый вздох, вздох человека, который нес всю печаль мира в мешке на своих плечах. «Верховный септон однажды сказал мне, что, когда мы грешим, мы страдаем. Если это правда, лорд Эддард, скажите мне... почему больше всех страдают невиновные, когда вы, высшие лорды, играете в свою игру престолов? Подумайте об этом, если хотите, пока ждете королеву. И подумайте еще об этом: следующий посетитель, который придет к вам, может принести вам хлеб, сыр и маковое молоко от вашей боли... или он может принести вам голову Сансы.
16 unread messages
" The choice , my dear lord Hand , is entirely yours . "

«Выбор, мой дорогой лорд Хэнд, полностью за вами».
17 unread messages
As the host trooped down the causeway through the black bogs of the Neck and spilled out into the riverlands beyond , Catelyn 's apprehensions grew . She masked her fears behind a face kept still and stern , yet they were there all the same , growing with every league they crossed . Her days were anxious , her nights restless , and every raven that flew overhead made her clench her teeth .

По мере того как войско двинулось по дамбе через черные болота Перешейка и вылилось в речные земли за его пределами, опасения Кейтилин росли. Она скрывала свои страхи за лицом, сохранявшим неподвижность и строгость, но они все равно присутствовали, возрастая с каждой лигой, которую они пересекли. Дни ее были тревожными, ночи беспокойными, и каждый ворон, пролетавший над головой, заставлял ее сжимать зубы.
18 unread messages
She feared for her lord father , and wondered at his ominous silence . She feared for her brother Edmure , and prayed that the gods would watch over him if he must face the Kingslayer in battle . She feared for Ned and her girls , and for the sweet sons she had left behind at Winterfell . And yet there was nothing she could do for any of them , and so she made herself put all thought of them aside . You must save your strength for Robb , she told herself . He is the only one you can help . You must be as fierce and hard as the north , Catelyn Tully . You must be a Stark for true now , like your son .

Она боялась за своего лорда-отца и удивлялась его зловещему молчанию. Она боялась за своего брата Эдмура и молилась, чтобы боги приберегли его, если ему придется встретиться с Цареубийцей в битве. Она боялась за Неда и своих девочек, а также за милых сыновей, которых она оставила в Винтерфелле. И все же она ничего не могла сделать ни для одного из них, и поэтому заставила себя отбросить все мысли о них. «Ты должна беречь свои силы для Робба», — сказала она себе. Он единственный, кому ты можешь помочь. Ты, должно быть, такая же жестокая и жестокая, как север, Кейтилин Талли. Теперь ты, должно быть, настоящий Старк, как и твой сын.
19 unread messages
Robb rode at the front of the column , beneath the flapping white banner of Winterfell . Each day he would ask one of his lords to join him , so they might confer as they marched ; he honored every man in turn , showing no favorites , listening as his lord father had listened , weighing the words of one against the other . He has learned so much from Ned , she thought as she watched him , but has he learned enough ?

Робб ехал впереди колонны, под развевающимся белым знаменем Винтерфелла. Каждый день он просил одного из своих лордов присоединиться к нему, чтобы они могли совещаться во время марша; он чтил каждого человека по очереди, не выставляя фаворитов, слушал так, как слушал его лорд-отец, взвешивая слова одного против другого. Он так многому научился у Неда, думала она, наблюдая за ним, но достаточно ли он научился?
20 unread messages
The Blackfish had taken a hundred picked men and a hundred swift horses and raced ahead to screen their movements and scout the way . The reports Ser Brynden 's riders brought back did little to reassure her .

Черная Рыба взяла сотню отборных людей и сотню быстрых лошадей и помчалась вперед, чтобы прикрывать их передвижения и разведывать путь. Донесения, которые привезли всадники сира Бриндена, мало ее успокоили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому