Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Maester Luwin came forward . " My lord , the child has lost the use of his legs . He can not sit a horse . "

Мейстер Лювин вышел вперед. «Милорд, ребенок потерял способность пользоваться ногами. Он не может сидеть на лошади. "
2 unread messages
" Nonsense , " said Lannister . " With the right horse and the right saddle , even a cripple can ride . "

«Ерунда», — сказал Ланнистер. «На правильной лошади и в правильном седле сможет ездить даже калека».
3 unread messages
The word was a knife through Bran 's heart . He felt tears come unbidden to his eyes . " I 'm not a cripple ! "

Это слово пронзило сердце Брана ножом. Он почувствовал, как слезы непроизвольно навернулись к его глазам. «Я не калека!»
4 unread messages
" Then I am not a dwarf , " the dwarf said with a twist of his mouth . " My father will rejoice to hear it . " Greyjoy laughed .

«Тогда я не гном», сказал гном, скривив рот. «Мой отец будет рад услышать это». Грейджой рассмеялся.
5 unread messages
" What sort of horse and saddle are you suggesting ? " Maester Luwin asked .

«Какую лошадь и седло вы предлагаете?» — спросил мейстер Лювин.
6 unread messages
" A smart horse , " Lannister replied .

«Умная лошадь», — ответил Ланнистер.
7 unread messages
" The boy can not use his legs to command the animal , so you must shape the horse to the rider , teach it to respond to the reins , to the voice . I would begin with an unbroken yearling , with no old training to be unlearned . " He drew a rolled paper from his belt . " Give this to your saddler . He will provide the rest . "

«Мальчик не может ногами управлять животным, поэтому вы должны подгонять лошадь под всадника, учить ее реагировать на поводья, на голос. Я бы начал с не сломанного годовалого сеголетка, без каких-либо старых тренировок, от которых можно было бы отказаться. " Он вытащил из-за пояса свернутую бумагу. «Отдайте это вашему шорнику. Остальное он обеспечит. "
8 unread messages
Maester Luwin took the paper from the dwarfs hand , curious as a small grey squirrel . He unrolled it , studied it . " I see . You draw nicely , my lord . Yes , this ought to work . I should have thought of this myself . "

Мейстер Лювин взял бумагу из рук гнома, любопытный, как маленькая серая белка. Он развернул его, изучил. "Я понимаю. Вы прекрасно рисуете, милорд. Да, это должно сработать. Я должен был подумать об этом сам. "
9 unread messages
" It came easier to me , Maester . It is not terribly unlike my own saddles . "

«Мне стало легче, мейстер. Оно не сильно отличается от моих собственных седел. "
10 unread messages
" Will I truly be able to ride ? " Bran asked . He wanted to believe them , but he was afraid . Perhaps it was just another lie . The crow had promised him that he could fly .

«Смогу ли я действительно ездить верхом?» — спросил Бран. Он хотел им верить, но боялся. Возможно, это была очередная ложь. Ворона пообещала ему, что он умеет летать.
11 unread messages
" You will , " the dwarf told him . " And I swear to you , boy , on horseback you will be as tall as any of them . "

— Ты справишься, — сказал ему гном. «И я клянусь тебе, мальчик, верхом на лошади ты будешь таким же высоким, как любой из них».
12 unread messages
Robb Stark seemed puzzled . " Is this some trap , Lannister ? What 's Bran to you ? Why should you want to help him ? "

Робб Старк казался озадаченным. «Это какая-то ловушка, Ланнистер? Что для тебя Бран? Почему ты хочешь ему помочь?»
13 unread messages
" Your brother Jon asked it of me . And I have a tender spot in my heart for cripples and bastards and broken things . " Tyrion Lannister placed a hand over his heart and grinned .

«Твой брат Джон попросил меня об этом. А в моем сердце я питаю нежную боль к калекам, ублюдкам и сломанным вещам. " Тирион Ланнистер приложил руку к сердцу и ухмыльнулся.
14 unread messages
The door to the yard flew open . Sunlight came streaming across the hall as Rickon burst in , breathless . The direwolves were with him . The boy stopped by the door , wide-eyed , but the wolves came on . Their eyes found Lannister , or perhaps they caught his scent . Summer began to growl first . Grey Wind picked it up . They padded toward the little man , one from the right and one from the left .

Дверь во двор распахнулась. Солнечный свет струился через зал, когда Рикон ворвался, запыхавшись. С ним были лютоволки. Мальчик остановился у двери с широко раскрытыми глазами, но волки напали. Их глаза нашли Ланнистера, или, возможно, они уловили его запах. Лето начало рычать первым. Серый Ветер подобрал его. Они подошли к маленькому человечку, один справа, другой слева.
15 unread messages
" The wolves do not like your smell , Lannister , " Theon Greyioy commented .

«Волки не любят твой запах, Ланнистер», — прокомментировал Теон Грейой.
16 unread messages
" Perhaps it 's time I took my leave , " Tyrion said . He took a step backward ... and Shaggydog came out of the shadows behind him , snarling . Lannister recoiled , and Summer lunged at him from the other side . He reeled away , unsteady on his feet , and Grey Wind snapped at his arm , teeth ripping at his sleeve and tearing loose a scrap of cloth .

«Возможно, мне пора уйти», — сказал Тирион. Он сделал шаг назад... и Лохматый Пес вышел из тени позади него, рыча. Ланнистер отпрянул, и Саммер бросился на него с другой стороны. Он пошатнулся, неуверенно держась на ногах, и Серый Ветер рванул его за руку, вцепившись зубами в рукав и вырвав клочок ткани.
17 unread messages
" No ! " Bran shouted from the high seat as Lannister 's men reached for their steel . " Summer , here . Summer , to me ! "

"Нет!" — крикнул Бран с высокого сиденья, когда люди Ланнистера потянулись за сталью. «Лето здесь. Лето, мне!"
18 unread messages
The direwolf heard the voice , glanced at Bran , and again at Lannister . He crept backward , away from the little man , and settled down below Bran 's dangling feet .

Лютоволк услышал голос, взглянул на Брана и снова на Ланнистера. Он отполз назад, прочь от маленького человечка, и устроился под свисающими ногами Брана.
19 unread messages
Robb had been holding his breath . He let it out with a sigh and called , " Grey Wind . " His direwolf moved to him , swift and silent . Now there was only Shaggydog , rumbling at the small man , his eyes burning like green fire .

Робб затаил дыхание. Он вздохнул и позвал: «Серый Ветер». Его лютоволк двинулся к нему, быстрый и бесшумный. Теперь остался только Лохматый Пес, урчащий на маленького человека, его глаза горели зеленым огнём.
20 unread messages
" Rickon , call him , " Bran shouted to his baby brother , and Rickon remembered himself and screamed , " Home , Shaggy , home now . " The black wolf gave Lannister one final snarl and bounded off to Rickon , who hugged him tightly around the neck .

«Рикон, позвони ему», — крикнул Бран своему младшему брату, и Рикон вспомнил себя и закричал: «Домой, Шэгги, сейчас же домой». Черный волк в последний раз зарычал Ланнистера и кинулся к Рикону, который крепко обнял его за шею.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому