Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
It ’ s odd ( and I feel a little guilty ) but I have been feeling happier today than at any time since I came here . A feeling — all will turn out for the best . Partly because I did something this morning . I tried to escape . Then , Caliban has accepted it . I mean if he was going to attack me , he ’ d surely do it at some time when he had a reason to be angry . As he was this morning . He has tremendous self - control , in some ways .

Это странно (и я чувствую себя немного виноватым), но сегодня я чувствую себя счастливее, чем когда-либо с тех пор, как приехал сюда. Ощущение — все сложится к лучшему. Частично потому, что я кое-что сделал этим утром. Я пытался сбежать. Затем Калибан принял это. Я имею в виду, что если бы он собирался напасть на меня, он наверняка сделал бы это в какой-то момент, когда у него была бы причина злиться. Таким, каким он был сегодня утром. В некотором смысле он обладает потрясающим самоконтролем.
2 unread messages
I know I also feel happy because I ’ ve been not here for most of the day . I ’ ve been mainly thinking about G . P .

Я знаю, что я также чувствую себя счастливым, потому что меня не было здесь большую часть дня. Я в основном думал о GP
3 unread messages
In his world , not this one here . I remembered so much . I would have liked to write it all down . I gorged myself on memories . This world makes that world seem so real , so living , so beautiful . Even the sordid parts of it .

В его мире, а не здесь. Я так много вспомнил. Мне бы хотелось все это записать. Я наелся воспоминаний. В этом мире этот мир кажется таким реальным, таким живым, таким прекрасным. Даже самые грязные его части.
4 unread messages
And partly , too , it ’ s been a sort of indulging in wicked vanity about myself . Remembering things G . P . has said to me , and other people . Knowing I am rather a special person . Knowing I am intelligent , knowing that I am beginning to understand life much better than most people of my age . Even knowing that I shall never be so stupid as to be vain about it , but be grateful , be terribly glad ( especially after this ) to be alive , to be who I am — Miranda , and unique .

И отчасти это было своего рода злобное тщеславие в отношении самого себя. Вспоминая то, что сказал мне и другим людям врач общей практики. Зная, что я довольно особенный человек. Зная, что я умен, зная, что начинаю понимать жизнь гораздо лучше, чем большинство людей моего возраста. Даже зная, что я никогда не буду настолько глуп, чтобы тщеславиться по этому поводу, но буду благодарен, буду ужасно рад (особенно после этого) быть живым, быть тем, кто я есть — Мирандой, и неповторимым.
5 unread messages
I shall never let anyone see this . Even if it is the truth , it must sound vain .

Я никогда и никому не позволю это увидеть. Даже если это правда, это должно звучать тщеславно.
6 unread messages
Just as I never let other girls see that I know I am pretty ; nobody knows how I ’ ve fallen over myself not to take that unfair advantage . Wandering male eyes , even the nicest , I ’ ve snubbed .

Точно так же, как я никогда не показываю другим девушкам, что знаю, что я красивая; никто не знает, как я пошёл наперекор, чтобы не воспользоваться этим несправедливым преимуществом. Блуждающие мужские глаза, даже самые приятные, я пренебрегала.
7 unread messages
Minny : one day when I ’ d been gushing about her dress when she was going out to a dance . She said , shut up . You ’ re so pretty you don ’ t even have to try .

Минни: Однажды я восторгалась ее платьем, когда она собиралась на танцы. Она сказала, заткнись. Ты такая красивая, что тебе даже не нужно стараться.
8 unread messages
G . P . saying , you ’ ve every kind of face .

Врач общей практики говорит, что у тебя разные лица.
9 unread messages
Wicked .

Злой.
10 unread messages
October 21st

21 октября
11 unread messages
I ’ m making him cook better . Absolute ban on frozen food . I must have fruit , green vegetables . I have steak . Salmon . I ordered him to get caviare yesterday . It irritates me that I can ’ t think of enough rare foods I haven ’ t had and have wanted to have .

Я заставляю его готовить лучше. Полный запрет на замороженные продукты. Мне нужны фрукты, зеленые овощи. У меня есть стейк. Лосось. Вчера я приказал ему принести икру. Меня раздражает то, что я не могу вспомнить достаточно редких продуктов, которых я не ел и которые хотел бы съесть.
12 unread messages
Pig .

Свинья.
13 unread messages
Caviare is wonderful .

Икра замечательная.
14 unread messages
I ’ ve had another bath .

Я принял еще одну ванну.
15 unread messages
He daren ’ t refuse , I think he thinks " ladies " fall down dead if they don ’ t have a bath when they want one .

Он не смеет отказаться, я думаю, он думает, что «дамы» падают замертво, если они не принимают ванну, когда им этого хочется.
16 unread messages
I ’ ve put a message down the place . In a little plastic bottle with a yard of red ribbon round it . I hope it will become unrolled and someone may see it . Somewhere . Sometime . They ought to find the house easily enough . He was silly to tell me about the date over the door . I had to end by saying THIS IS NOT A HOAX . Terribly difficult not to make it sound like a silly joke . And I said anyone ringing up D and telling him would get £ 25 . I ’ m going to launch a bottle on the sea ( hmm ) every time I have a bath .

Я положил сообщение туда. В маленькой пластиковой бутылке, перевязанной метром красной ленты. Надеюсь, он будет развернут и кто-нибудь его увидит. Где-то. Когда-то. Они должны найти дом достаточно легко. Он поступил глупо, рассказав мне о свидании за дверью. Мне пришлось закончить словами, ЭТО НЕ ОБМЫЧКА. Ужасно трудно не превратить это в глупую шутку. И я сказал, что любой, кто позвонит Ди и скажет ему, получит 25 фунтов. Я собираюсь запускать бутылку в море (хм) каждый раз, когда принимаю ванну.
17 unread messages
He ’ s taken down all the brass gewgaws on the landing and stairs . And the horrible viridian - orange - magenta paintings of Majorcan fishing - villages . The poor place sighs with relief .

Он снял все медные безделушки на лестничной площадке и лестнице. И ужасные зеленовато-оранжево-пурпурные картины рыбацких деревень Майорки. Бедное место вздыхает с облегчением.
18 unread messages
I like being upstairs . It ’ s nearer freedom . Everything ’ s locked . All the windows in the front of the house have indoor shutters . The others are padlocked . ( Two cars passed tonight , but it must be a very unimportant road . )

Мне нравится быть наверху. Это ближе к свободе. Все заперто. Все окна в передней части дома имеют внутренние ставни. Остальные заперты на замок. (Сегодня вечером проехали две машины, но это, должно быть, очень неважная дорога.)
19 unread messages
I ’ ve also started to educate him . Tonight in the lounge ( my hands tied , of course ) we went through a book of paintings . No mind of his own . I don ’ t think he listens half the time .

Я также начал его обучать. Сегодня вечером в гостиной (конечно, у меня были связаны руки) мы просматривали книгу картин. Нет собственного ума. Я не думаю, что он слушает половину времени.
20 unread messages
He ’ s thinking about sitting near me and straining to be near without touching . I don ’ t know if it ’ s sex , or fear that I ’ m up to some trick .

Он думает о том, чтобы сесть рядом со мной и изо всех сил старается быть рядом, не прикасаясь. Я не знаю, секс ли это или страх, что я замышляю какую-то хитрость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому