Аластер Рейнольдс
Аластер Рейнольдс

За разломом орла / Beyond the Eagle Fault B2

1 unread messages
I went back to the surge tanks and checked that Suzy and Ray were all right . Ray ’ s tank had been customized at the same time that Suzy had had hers done . It was full of images of what Suzy called the BVM : the Blessed Virgin Mary . The BVM was always in a spacesuit , carrying a little spacesuited Jesus . Their helmets were airbrushed gold halos . The artwork had a cheap , hasty look to it . I assumed Ray hadn ’ t spent as much as Suzy .

Я вернулся к расширительным бакам и проверил, все ли в порядке со Сьюзи и Рэем. Танк Рэя был модифицирован одновременно со своим танком Сьюзи. Он был полон изображений того, что Сюзи называла БВМ: Пресвятой Девы Марии. БВМ всегда был в скафандре, неся с собой маленького Иисуса в скафандре. Их шлемы представляли собой золотые нимбы с аэрографией. Произведение искусства выглядело дешевым и поспешным. Я предполагал, что Рэй потратил не так много, как Сьюзи.
2 unread messages
Quickly I stripped down to my underclothes . I plumbed into my own unpainted surge tank and closed the lid . The buffering gel sloshed in . Within about twenty seconds I was already feeling drowsy . By the time traffic control gave us the green light I ’ d be asleep .

Я быстро разделся до нижнего белья. Я погрузился в свой неокрашенный расширительный бачок и закрыл крышку. Буферный гель выплеснулся. Примерно через двадцать секунд я уже почувствовал сонливость. К тому времени, как диспетчерская служба дала нам зеленый свет, я уже спал.
3 unread messages
I ’ ve done it a thousand times . There was no fear , no apprehension . Just a tiny flicker of regret .

Я делал это тысячу раз. Не было ни страха, ни опасений. Просто крошечный проблеск сожаления.
4 unread messages
I ’ ve never seen an aperture . Then again , very few people have .

Я никогда не видел отверстия. Опять же, очень немногие люди имеют.
5 unread messages
Witnesses report a doughnut - shaped lump of dark chondrite asteroid , about two kilometres across .

Свидетели сообщают о глыбе темного хондритового астероида в форме пончика диаметром около двух километров.
6 unread messages
The entire middle section has been cored out , with the inner part of the ring faced by the quixotic - matter machinery of the aperture itself . They say the q - matter machinery twinkles and moves all the while , like the ticking innards of a very complicated clock . But the monitoring systems of the Aperture Authority detect no movement at all .

Вся средняя часть вырезана, а внутренняя часть кольца обращена к донкихотскому механизму самого отверстия. Они говорят, что механизм q-материи все время мерцает и движется, словно тикают внутренности очень сложных часов. Но системы мониторинга Управления диафрагмы вообще не обнаруживают никакого движения.
7 unread messages
It ’ s alien technology . We have no idea how it works , or even who made it . Maybe , in hindsight , it ’ s better not to be able to see it .

Это инопланетная технология. Мы понятия не имеем, как это работает и даже кто это сделал. Может быть, оглядываясь назад, лучше этого не видеть.
8 unread messages
It ’ s enough to dream , and then awake , and know that you ’ re somewhere else .

Достаточно помечтать, а затем проснуться и знать, что ты где-то в другом месте.
9 unread messages
* * *

* * *
10 unread messages
Try a different approach , Greta says . Tell her the truth this time . Maybe she ’ ll take it easier than you think .

«Попробуй другой подход», — говорит Грета. На этот раз скажи ей правду. Возможно, она воспримет это легче, чем ты думаешь.
11 unread messages
" There ’ s no way I can tell her the truth . "

«Я не могу сказать ей правду».
12 unread messages
Greta leans one hip against the wall , one hand still in her pocket . " Then tell her something halfway truthful . "

Грета прислоняется бедром к стене, одна рука все еще в кармане. — Тогда скажи ей что-нибудь наполовину правдивое.
13 unread messages
We unplumb Suzy and haul her out of the surge tank .

Мы отсоединяем Сьюзи и вытаскиваем ее из расширительного бака.
14 unread messages
" Where are we ? " she asks . Then to Greta : " Who are you ? "

"Где мы?" она спрашивает. Потом Грете: «Кто ты?»
15 unread messages
I wonder if some of the last conversation did make it out of Suzy ’ s short - term memory after all .

Интересно, сохранилась ли часть последнего разговора в кратковременной памяти Сюзи?
16 unread messages
" Greta works here , " I say .

«Здесь работает Грета», — говорю я.
17 unread messages
" Where ’ s here ? "

«Где здесь?»
18 unread messages
I remember what Greta told me . " A station in Schedar sector . "

Я помню, что сказала мне Грета. «Станция в секторе Шедар».
19 unread messages
" That ’ s not where we ’ re meant to be , Thom . "

«Это не то место, где нам суждено быть, Том».
20 unread messages
I nod . " I know . There was a mistake . A routing error . "

Я киваю. «Я знаю. Произошла ошибка. Ошибка маршрутизации».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому