Аластер Рейнольдс

За разломом орла / Beyond the Eagle Fault B2

1 unread messages
The things moved between caves in which lay the hulks of ships , almost all too strange to describe .

Существа перемещались между пещерами, в которых лежали корпуса кораблей, почти все слишком странные, чтобы их можно было описать.
2 unread messages
And somewhere distant , somewhere near the heart of the rock , in a matriarchal chamber all of its own , something drummed out messages to its companions and helpers , stiffly articulated , antler - like forelimbs beating against stretched tympana of finely veined skin , something that had been waiting here for eternities , something that wanted nothing more than to care for the souls of the lost .

И где-то далеко, где-то в сердце скалы, в отдельной матриархальной камере, что-то выдало послания своим спутникам и помощникам, жестко сочлененные, похожие на рога передние конечности стучались по натянутой барабанной перепонке с тонкими жилками кожи, что-то, что ждал здесь целую вечность, не желая ничего, кроме заботы о душах заблудших.
3 unread messages
* * *

* * *
4 unread messages
Katerina ’ s with Suzy when they pull me out of the surge tank .

Катерина со Сьюзи, когда меня вытаскивают из расширительного бачка.
5 unread messages
It ’ s bad — one of the worst revivals I ’ ve ever gone through . I feel as if every vein in my body has been filled with finely powdered glass . For a moment , a long moment , even the idea of breathing seems insurmountably difficult , too hard , too painful even to contemplate .

Это плохо — одно из худших пробуждений, через которые я когда-либо проходил. У меня такое ощущение, будто каждая вена моего тела наполнена мелко измельченным стеклом. На мгновение, долгое мгновение, даже мысль о дыхании кажется непреодолимо трудной, слишком тяжелой, слишком болезненной, чтобы даже об этом думать.
6 unread messages
But it passes , as it always passes .

Но оно проходит, как всегда проходит.
7 unread messages
After a while I can not only breathe , I can move and talk .

Через некоторое время я могу не только дышать, но и двигаться и говорить.
8 unread messages
" Where — "

"Где - "
9 unread messages
" Easy , Skip , " Suzy says . She leans over the tank and starts unplugging me . I can ’ t help but smile . Suzy ’ s smart — there isn ’ t a better syntax runner in Ashanti Industrial — but she ’ s also beautiful . It ’ s like being nursed by an angel .

«Полегче, Скип», — говорит Сьюзи. Она наклоняется над резервуаром и начинает отключать меня от сети. Я не могу не улыбнуться. Сьюзи умна — в Ашанти Индастриал нет лучшего специалиста по синтаксису, — но она еще и красива. Это похоже на то, как будто тебя кормит ангел.
10 unread messages
I wonder if Katerina ’ s jealous .

Интересно, ревнует ли Катерина?
11 unread messages
" Where are we ? " I try again . " Feels like I was in that thing for an eternity . Did something go wrong ? "

"Где мы?" Я пробую еще раз. «Похоже, что я провел в этой штуке целую вечность. Что-то пошло не так?»
12 unread messages
" Minor routing error , " Suzy says . " We took some damage and they decided to wake me first . But don ’ t sweat about it . At least we ’ re in one piece . "

«Незначительная ошибка маршрутизации», — говорит Сьюзи. «Мы получили некоторые повреждения, и они решили сначала меня разбудить. Но не переживай из-за этого. По крайней мере, мы целы».
13 unread messages
Routing errors . You hear about them , but you hope they ’ re never going to happen to you .

Ошибки маршрутизации. Вы слышите о них, но надеетесь, что с вами они никогда не произойдут.
14 unread messages
" What kind of delay ? "

«Какая задержка?»
15 unread messages
" Forty days . Sorry , Thom . Bang goes our bonus . "

«Сорок дней. Извини, Том. Бэнг — наш бонус».
16 unread messages
In anger , I hammer the side of the surge tank . But Katerina steps toward me and places a calming hand on my shoulder .

В гневе я бью по стенке расширительного бачка. Но Катерина подходит ко мне и успокаивающе кладет руку мне на плечо.
17 unread messages
" It ’ s all right , " she says . " You ’ re home and dry . That ’ s all that matters . "

«Все в порядке», — говорит она. «Ты дома и сухой. Это все, что имеет значение».
18 unread messages
I look at her and for a moment remember someone else , someone I haven ’ t thought about in years . I almost remember her name , and then the moment passes .

Я смотрю на нее и на мгновение вспоминаю кого-то еще, о ком-то, о ком я не думал уже много лет. Я почти помню ее имя, но этот момент проходит.
19 unread messages
I nod . " Home and dry . "

Я киваю. «Дом и сухо».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому