Tom shivered all over . « Yes , sir , " he said . He put the car in reverse , backed around and turned . He headed back the way he had come . Ma released his arm and patted him softly . And Tom tried to restrain his hard smothered sobbing .
Том весь вздрогнул. «Да, сэр», сказал он. Он дал задний ход, развернулся и развернулся. Он направился обратно тем же путем, которым пришел. Ма отпустила его руку и мягко похлопала его. И Том пытался сдержать свои тяжелые сдавленные рыдания.
« Jus ’ gonna look . We ain ’ t goin ’ north . » The red lanterns moved up the highway . Tom watched them cross the entrance of the dirt road and continue on . In a few moments there came the sounds of shouts and screams , and then a flaring light arose from the direction of the Hooverville . The light grew and spread , and from the distance came a crackling sound . Tom got in the truck again . He turned around and ran up the dirt road without lights . At the highway he turned south again , and he turned on his lights .
«Просто посмотрю. Мы не пойдем на север. » Красные фонари двинулись вверх по шоссе. Том наблюдал, как они пересекли выезд на грунтовую дорогу и продолжили путь. Через несколько мгновений послышались крики и вопли, а затем со стороны Гувервилля возник яркий свет. Свет рос и распространялся, и издалека послышался потрескивающий звук. Том снова сел в грузовик. Он развернулся и побежал по грунтовой дороге без света. На шоссе он снова свернул на юг и включил фары.
« Gonna look for that gov ’ ment camp , " Tom said . « A fella said they don ’ let no deputies in there . Ma — I got to get away from ’ em . I ’ m scairt I ’ ll kill one . »
«Я поищу правительственный лагерь, — сказал Том. — Один парень сказал, что они не пускают туда депутатов. Ма, мне нужно уйти от них. Я боюсь, что убью одного».
« Easy , " she said . « You got to have patience . Why , Tom — us people will go on livin ’ when all them people is gone . Why , Tom , we ’ re the people that live . They ain ’ t gonna wipe us out . Why , we ’ re the people — we go on . »
«Легко», сказала она. «Тебе нужно набраться терпения. Почему, Том, мы, люди, будем продолжать жить, когда все эти люди уйдут. Почему, Том, мы те люди, которые живут. Они не собираются стирать нас вон. Ведь мы же люди — идем дальше».
« I know . » Ma chuckled . « Maybe that makes us tough . Rich fellas come up an ’ they die , an ’ their kids ain ’ t no good , an ’ they die out . But , Tom , we keep a - comin ’ . Don ’ you fret none , Tom . A different time ’ s comin ’ . »
"Я знаю. » Ма усмехнулась. «Может быть, это делает нас жесткими. Приходят богатые парни и умирают, а их дети никуда не годятся, и они вымирают. Но, Том, мы продолжаем идти. Не волнуйся, Том. Наступает другое время. »
They entered the town and Tom turned down a side street to avoid the center . By the street lights he looked at his mother . Her face was quiet and a curious look was in her eyes , eyes like the timeless eyes of a statue . Tom put out his right hand and touched her on the shoulder . He had to . And then he withdrew his hand . « Never heard you talk so much in my life , " he said .
Они вошли в город, и Том свернул в переулок, чтобы не идти в центр. При уличных фонарях он посмотрел на свою мать. Лицо ее было спокойным, а в глазах читалось любопытство, глаза, похожие на вечные глаза статуи. Том протянул правую руку и коснулся ее плеча. Он должен был. И затем он убрал руку. «Никогда в жизни не слышал, чтобы вы так много говорили», — сказал он.