Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
Snubnosed monsters , raising the dust and sticking their snouts into it , straight down the country , across the country , through fences , through dooryards , in and out of gullies in straight lines . They did not run on the ground , but on their own roadbeds . They ignored hills and gulches , water courses , fences , houses .

Курносые чудовища, поднимающие пыль и сующие в нее свои морды, прямо по стране, по всей стране, через заборы, через дворы, в овраги и из них прямыми линиями. Они бегали не по земле, а по собственному полотну. Они не обращали внимания на холмы и ущелья, водотоки, заборы, дома.
2 unread messages
The man sitting in the iron seat did not look like a man ; gloved , goggled , rubber dust mask over nose and mouth , he was a part of the monster , a robot in the seat . The thunder of the cylinders sounded through the country , became one with the air and the earth , so that earth and air muttered in sympathetic vibration . The driver could not control it — straight across country it went , cutting through a dozen farms and straight back . A twitch at the controls could swerve the cat ’ , but the driver ’ s hands could not twitch because the monster that built the tractors , the monster that sent the tractor out , had somehow got into the driver ’ s hands , into his brain and muscle , had goggled him and muzzled him — goggled his mind , muzzled his speech , goggled his perception , muzzled his protest . He could not see the land as it was , he could not smell the land as it smelled ; his feet did not stamp the clods or feel the warmth and power of the earth . He sat in an iron seat and stepped on iron pedals . He could not cheer or beat or curse or encourage the extension of his power , and because of this he could not cheer or whip or curse or encourage himself . He did not know or own or trust or beseech the land . If a seed dropped did not germinate , it was nothing .

Человек, сидевший на железном сиденье, не был похож на мужчину; в перчатках, очках, резиновой пылезащитной маске на носу и рту, он был частью монстра, роботом на сиденье. Гром цилиндров прозвучал по всей стране, стал единым с воздухом и землей, так что земля и воздух перешептывались в сочувственной вибрации. Водитель не мог управлять им — он поехал прямо через всю страну, прорезав десяток ферм и прямиком обратно. Подергивание рычага управления могло свернуть кота», но руки водителя не могли подернуться, потому что монстр, который строил тракторы, монстр, который запускал трактор, каким-то образом проник в руки водителя, в его мозг и мускулы, вытаращил глаза. ему и заткнули ему рот — заткнули ему рот, заткнули рот его речи, заткнули рот его восприятию, заткнули рот его протесту. Он не мог видеть землю такой, какая она есть, он не мог чувствовать ее запах так, как она пахла; ноги его не топтали комьев, не чувствовали тепла и силы земли. Он сидел на железном сиденье и нажимал на железные педали. Он не мог подбадривать, бить, проклинать или поощрять распространение своей власти, и из-за этого он не мог подбадривать, хлестать, проклинать или поощрять себя. Он не знал, не владел, не доверял и не умолял о земле. Если упавшее семя не проросло, это ничего.
3 unread messages
If the young thrusting plant withered in drought or drowned in a flood of rain , it was no more to the driver than to the tractor .

Если молодое колющее растение засохло от засухи или утонуло под проливным дождем, это было не более важно для водителя, чем для трактора.
4 unread messages
He loved the land no more than the bank loved the land . He could admire the tractor — its machined surfaces , its surge of power , the roar of its detonating cylinders ; but it was not his tractor . Behind the tractor rolled the shining disks , cutting the earth with bladesnot plowing but surgery , pushing the cut earth to the right where the second row of disks cut it and pushed it to the left ; slicing blades shining , polished by the cut earth . And pulled behind the disks , the harrows combing with iron teeth so that the little clods broke up and the earth lay smooth . Behind the harrows , the long seeders — twelve curved iron penes erected in the foundry , orgasms set by gears , raping methodically , raping without passion . The driver sat in his iron seat and he was proud of the straight lines he did not will , proud of the tractor he did not own or love , proud of the power he could not control . And when that crop grew , and was harvested , no man had crumbled a hot clod in his fingers and let the earth sift past his fingertips . No man had touched the seed , or lusted for the growth . Men ate what they had not raised , had no connection with the bread . The land bore under iron , and under iron gradually died ; for it was not loved or hated , it had no prayers or curses .

Он любил землю не больше, чем банк любил ее. Он мог восхищаться трактором — его обработанными поверхностями, его приливом мощности, ревом детонирующих цилиндров; но это был не его трактор. За трактором катились блестящие диски, разрезая землю лезвиями, не пахая, а хирургически, толкая срезанную землю вправо там, где второй ряд дисков разрезал ее и толкал влево; режущие лезвия блестят, отполированные срезанной землей. И тянули за дисками бороны, прочесывающие железными зубьями, чтобы комья разбивались, а земля лежала ровной. За боронами длинные сеялки — двенадцать изогнутых железных пенов, воздвигнутых в литейном цеху, оргазмы, приводимые в движение шестеренками, методичное насилование, насилование без страсти. Водитель сидел на своем железном сиденье и гордился прямыми линиями, которых он не хотел, гордился трактором, которым он не владел и который не любил, гордился мощью, которую не мог контролировать. И когда этот урожай вырос и был собран, ни один человек не раскрошил в пальцах горячий комок и не позволил земле просеять мимо кончиков пальцев. Ни один человек не прикасался к семени и не жаждал его роста. Мужчины ели то, что не вырастили, к хлебу не имели никакого отношения. Земля носилась под железом, и под железом постепенно умирала; ибо его не любили и не ненавидели, у него не было ни молитв, ни проклятий.
5 unread messages
At noon the tractor driver stopped sometimes near a tenant house and opened his lunch : sandwiches wrapped in waxed paper , white bread , pickle , cheese , Spam , a piece of pie branded like an engine part . He ate without relish . And tenants not yet moved away came out to see him , looked curiously while the goggles were taken off , and the rubber dust mask , leaving white circles around the eyes and a large white circle around nose and mouth . The exhaust of the tractor puttered on , for fuel is so cheap it is more efficient to leave the engine running than to heat the Diesel nose for a new start . Curious children crowded close , ragged children who ate their fried dough as they watched . They watched hungrily the unwrapping of the sandwiches , and their hunger - sharpened noses smelled the pickle , cheese , and Spam . They didn ’ t speak to the driver . They watched his hand as it carried food to his mouth . They did not watch him chewing ; their eyes followed the hand that held the sandwich . After a while the tenant who could not leave the place came out and squatted in the shade beside the tractor .

В полдень тракторист иногда останавливался возле жилого дома и открывал свой обед: бутерброды, завернутые в вощеную бумагу, белый хлеб, соленые огурцы, сыр, спам, кусок пирога с клеймом, похожим на деталь двигателя. Он ел без удовольствия. А жильцы, еще не отъехавшие, выходили посмотреть на него, с любопытством смотрели, пока были сняты очки и резиновая противопыльная маска, оставляя белые круги вокруг глаз и большой белый круг вокруг носа и рта. Выхлоп трактора включен, поскольку топливо настолько дешево, что эффективнее оставить двигатель работающим, чем нагревать носик дизеля для нового запуска. Любопытные дети толпились рядом, оборванные дети ели жареное тесто на их глазах. Они жадно смотрели, как разворачиваются сэндвичи, и их обостренные от голода носы чуяли запах соленых огурцов, сыра и спама. С водителем они не разговаривали. Они наблюдали за его рукой, подносящей еду ко рту. Они не видели, как он жует; их взгляды следовали за рукой, держащей сэндвич. Через некоторое время арендатор, который не мог покинуть это место, вышел и присел в тени рядом с трактором.
6 unread messages
" Why , you ’ re Joe Davis ’ s boy ! "

«Почему ты сын Джо Дэвиса!»
7 unread messages
" Sure , " the driver said .

«Конечно», — сказал водитель.
8 unread messages
" Well , what you doing this kind of work for — against your own people ? "

«Ну и для чего вы делаете такую ​​работу — против своего народа?»
9 unread messages
" Three dollars a day . I got damn sick of creeping for my dinner — and not getting it . I got a wife and kids . We got to eat . Three dollars a day , and it comes every day . "

«Три доллара в день. Мне чертовски надоело ползти за ужином — и не получать его. У меня есть жена и дети. Нам нужно есть. Три доллара в день, и они приходят каждый день».
10 unread messages
" That ’ s right , " the tenant said . " But for your three dollars a day fifteen or twenty families can ’ t eat at all .

«Правильно», — сказал арендатор. «Но за ваши три доллара в день пятнадцать или двадцать семей вообще не могут есть.
11 unread messages
Nearly a hundred people have to go out and wander on the roads for your three dollars a day . Is that right ? "

Почти сотне человек приходится выходить и бродить по дорогам за ваши три доллара в день. Это правильно?"
12 unread messages
And the driver said , " Can ’ t think of that . Got to think of my own kids . Three dollars a day , and it comes every day . Times are changing , mister , don ’ t you know ? Can ’ t make a living on the land unless you ’ ve got two , five , ten thousand acres and a tractor . Crop land isn ’ t for little guys like us any more . You don ’ t kick up a howl because you can ’ t make Fords , or because you ’ re not the telephone company . Well , crops are like that now . Nothing to do about it . You try to get three dollars a day someplace . That ’ s the only way . "

А водитель сказал: «Не могу об этом думать. Надо подумать о своих детях. Три доллара в день, и они приходят каждый день. Времена меняются, мистер, разве вы не знаете? на земле, если у вас нет двух, пяти, десяти тысяч акров и трактора. Посевная земля больше не для таких маленьких ребят, как мы. Вы не поднимаете вой, потому что не умеете делать Форды, или потому что Вы не телефонная компания. Ну, урожай сейчас такой. Ничего с этим не поделать. Вы пытаетесь получать где-нибудь три доллара в день. Это единственный способ.
13 unread messages
The tenant pondered . " Funny thing how it is . If a man owns a little property , that property is him , it ’ s part of him , and it ’ s like him . If he owns property only so he can walk on it and handle it and be sad when it isn ’ t doing well , and feel fine when the rain falls on it , that property is him , and some way he ’ s bigger because he owns it . Even if he isn ’ t successful he ’ s big with his property . That is so . "

Арендатор задумался. «Забавно, как это бывает. Если у человека есть небольшая собственность, эта собственность — это он, она часть его, и она похожа на него. Если он владеет собственностью только для того, чтобы он мог ходить по ней, обращаться с ней и грустить, когда она не Дела у него идут плохо, и он чувствует себя хорошо, когда на него льет дождь, эта собственность — это он, и в каком-то смысле он больше, потому что он владеет ею. Даже если он не добивается успеха, он богат своей собственностью. Это так».
14 unread messages
And the tenant pondered more . " But let a man get property he doesn ’ t see , or can ’ t take time to get his fingers in , or can ’ t be there to walk on it — why , then the property is the man . He can ’ t do what he wants , he can ’ t think what he wants . The property is the man , stronger than he is . And he is small , not big . Only his possessions are bigand he ’ s the servant of his property . That is so , too . "

И арендатор еще задумался. «Но пусть человек получит собственность, которую он не видит, или не может найти время, чтобы засунуть в нее пальцы, или не может находиться там, чтобы ходить по ней, — ведь тогда собственность — это человек. Он не может этого сделать. что он хочет, он не может думать, что он хочет.Собственность - это человек,сильный, чем он сам.И он маленький,а не большой.Только имущество у него большое,и он слуга своей собственности.И это тоже так. "
15 unread messages
The driver munched the branded pie and threw the crust away .

Водитель жевал фирменный пирог и выбросил корку.
16 unread messages
" Times are changed , don ’ t you know ? Thinking about stuff like that don ’ t feed the kids . Get your three dollars a day , feed your kids . You got no call to worry about anybody ’ s kids but your own . You get a reputation for talking like that , and you ’ ll never get three dollars a day . Big shots won ’ t give you three dollars a day if you worry about anything but your three dollars a day . "

«Времена изменились, разве ты не знаешь? Думая о таких вещах, детей не кормишь. Получай свои три доллара в день, корми своих детей. Тебе не нужно беспокоиться о чьих-либо детях, кроме своих собственных. репутация такого человека, и ты никогда не будешь получать три доллара в день. Большие шишки не дадут тебе три доллара в день, если ты будешь беспокоиться о чем-то, кроме своих трех долларов в день».
17 unread messages
" Nearly a hundred people on the road for your three dollars . Where will we go ? "

«Почти сто человек на дороге за ваши три доллара. Куда мы пойдем?»
18 unread messages
" And that reminds me , " the driver said , " you better get out soon .

«И это напоминает мне, — сказал водитель, — что вам лучше поскорее уйти.
19 unread messages
I ’ m going through the dooryard after dinner . "

Я прохожу через двор после ужина. "
20 unread messages
" You filled in the well this morning . "

«Сегодня утром вы заполнили колодец».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому