In a tent behind them a man started shouting in his sleep . A soft chorus of voices awakened him and stopped his dreaming . Mac and Jim wedged their way silently between two cars and approached the little group of glowing cigarettes . The sparks died down and shifted as they approached .
В палатке позади них мужчина начал кричать во сне. Тихий хор голосов разбудил его и остановил его сон. Мак и Джим молча протиснулись между двумя машинами и подошли к маленькой кучке светящихся сигарет. Искры затихли и изменились по мере их приближения.
" Come on , then . " As they drew near a flashlight glanced out and touched their faces for a second , and then went off . The deputies stood up . " What do you want ? " their spokesman demanded .
"Тогда пошли." Когда они подошли ближе, фонарик на секунду коснулся их лиц, а затем погас. Депутаты встали. "Что ты хочешь?" потребовал их представитель.
" Well , I ’ ll tell you . A lot of the guys want to know how you fellows feel about the strike . They sent us out to ask . They know you ’ re just working men , the same as them . They want to know if you maybe won ’ t help your own kind of guys . "
«Ну, я вам скажу. Многие ребята хотят знать, как вы, ребята, относитесь к забастовке. Они послали нас спросить. Они знают, что вы просто рабочие, такие же, как и они. Они хотят знать. если ты, может быть, не хочешь помочь своим парням».
The rifles pushed into their backs and punched them along through the darkness . The leader ’ s voice said , " Thought you was God - damn smart , didn ’ t you ? You didn ’ t know those day - cops pointed you two guys out . " They marched across the road , and in among the trees on the other side . " Thought you was darn smart , getting the men out of here before daylight ; thought you ’ d leave us holding the sack . Hell , we knew that gag ten minutes after you decided it . "
Винтовки вонзались им в спины и гнали их сквозь тьму. Голос лидера сказал: «Думал, что вы чертовски умны, не так ли? Вы не знали, что те дневные полицейские указали на вас двоих». Они перешли дорогу и скрылись среди деревьев на другой стороне. «Я думал, что ты поступил чертовски умно, выведя людей отсюда до рассвета; думал, что ты оставишь нас с мешком. Черт, мы знали об этой шутке через десять минут после того, как ты это решил».
" Jail , hell , we ’ re takin ’ you God - damn reds to the Vigilance Committee . If you ’ re lucky they ’ ll beat the crap out of you and dump you over the county line ; if you ain ’ t lucky , they ’ ll string you up to a tree . We got no use for radicals in this valley . "
«Тюрьма, черт возьми, мы отвезем вас, чертовых красных, в комитет бдительности. Если вам повезет, они выбьют из вас все дерьмо и вышвырнут за границу округа; если не повезет, они Я привяжу тебя к дереву. Нам в этой долине радикалы не нужны».