Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" Don ’ t bruise those apples , " the checker said . " Rot sets in on a bruise . "

«Не повредите эти яблоки», — сказал проверяющий. «Гниль начинается от синяка».
2 unread messages
" Oh , yeah ? "

"Ах, да?"
3 unread messages
" Yeah , that ’ s what I said . " The checker made a slashing mark with his pencil . " That bucket ’ s out . Try again . "

«Да, это то, что я сказал». Шашка сделала черту карандашом. «Это ведро закончилось. Попробуй еще раз».
4 unread messages
The smouldering eyes regarded him with hostility . " You sure got it comin ’ . An ’ you ’ re goin ’ to get it . "

Тлеющие глаза смотрели на него враждебно. «Ты уверен, что это произойдет. И ты это получишь».
5 unread messages
The checker reddened with anger . " If you ’ re going to get smart , you ’ d better pad along out and hit the road . "

Шашка покраснела от гнева. «Если ты хочешь стать умнее, тебе лучше пойти и отправиться в путь».
6 unread messages
The boy ’ s mouth spat venomously . " We ’ ll get you ; one of the first . " He looked knowingly at Jim . " O . K . , pal ? "

Рот мальчика ядовито сплюнул. «Мы достанем тебя, одним из первых». Он понимающе посмотрел на Джима. «ОК, приятель?»
7 unread messages
" You ’ d better get on to work , " Jim said quietly . " We can ’ t make wages if we don ’ t work . "

— Тебе лучше заняться работой, — тихо сказал Джим. «Мы не сможем получать зарплату, если не будем работать».
8 unread messages
The boy pointed down the row . " I ’ m in that fourth tree , buddy , " he said , and moved away .

Мальчик указал на ряд. «Я на четвертом дереве, приятель», — сказал он и отошел.
9 unread messages
" What ’ s the gag ? " the checker asked . " Everybody ’ s touchy this morning . "

«В чем прикол?» — спросил проверяющий. «Сегодня утром все обидчивы».
10 unread messages
" It ’ s the wind , maybe , " said Jim . " I guess it ’ s the wind . Makes people nervous when the wind blows . "

«Может быть, это ветер», — сказал Джим. «Думаю, это ветер. Когда дует ветер, люди нервничают».
11 unread messages
The checker glanced quickly at him , for his tone had been satiric . " You too ? "

Шашка быстро взглянул на него, потому что тон его был сатирическим. "Ты тоже?"
12 unread messages
" Me too . "

"Я тоже."
13 unread messages
" What ’ s in the air , Nolan ? Something up ? "

— Что в воздухе, Нолан? Что-то не так?
14 unread messages
" What you mean , ‘ something ’ ? "

— Что ты имеешь в виду под словом «что-то»?
15 unread messages
" You know God - damn well what I mean . "

«Ты чертовски хорошо знаешь, что я имею в виду».
16 unread messages
Jim knocked his bucket lightly against his leg . He stepped aside as a truck went by , and a dust wall covered him for a moment . " Maybe the little black book keeps you ignorant , " he said . " You might turn in the little book , and then see if you can find out . "

Джим слегка стукнул ведром о ногу. Он отступил в сторону, когда мимо проехал грузовик, и на мгновение его накрыла стена пыли. «Может быть, маленькая черная книжка держит вас в неведении», — сказал он. «Вы можете сдать книжку и посмотреть, сможете ли вы это узнать».
17 unread messages
" So that ’ s it . Organizing for trouble , are you ? Well , the air ’ s full of it . " " Air ’ s full of dust , " said Jim .

— Вот и все. Готовитесь к неприятностям, да? Ну, в воздухе ими полно. «Воздух полон пыли», сказал Джим.
18 unread messages
" I ’ ve seen that kind of dust before , Nolan . "

«Я уже видел такую ​​пыль, Нолан».
19 unread messages
" Well , then you know all about it . " He started to move away .

— Ну, тогда ты все об этом знаешь. Он начал отходить.
20 unread messages
" Wait a minute , Nolan . " Jim stopped and turned .

— Подожди, Нолан. Джим остановился и обернулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому