Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" Go on . " London ’ s voice was subdued .

"Продолжать." Голос Лондона был приглушен.
2 unread messages
" So then the shovel - nose starts to try to knock over the barricade . So then those guys start the tear gas an ’ shoot the tires off the shovel - nose . Then our guys start coughin ’ , an ’ there ’ s so much gas you can ’ t see . So then those guys got on gas masks , an ’ they come in , an ’ they got ’ bout a thousan ’ hand - cuffs . " He smiled again . " So we come back . We couldn ’ t do nothing . We didn ’ even have a decent rock to throw . They grabbed all the guys in the shovel - nose . Hell , I never seen so much gas . " He looked up . " There ’ s the other bunch comin ’ , " he said hopelessly . " I guess they got the road blocked at both ends . "

«И тогда лопатонос начинает пытаться опрокинуть баррикаду. И тогда эти ребята запускают слезоточивый газ и стреляют по шинам с лопатоносом. Потом наши ребята начинают кашлять, а газа столько, что можно Не вижу. А потом эти ребята надели противогазы, вошли и на них надели тысячу наручников. Он снова улыбнулся. «Итак, мы вернулись. Мы ничего не могли сделать. У нас даже приличного камня не было, чтобы бросить. Они схватили всех ребят за лопатообразный нос. Черт, я никогда не видел столько газа». Он посмотрел вверх. «Идет еще одна группа», — безнадежно сказал он. «Думаю, они перекрыли дорогу с обоих концов».
3 unread messages
A curious , long sigh escaped from the crowd . Some of the men turned and walked slowly back toward the tents , walked glidingly , with their heads down , as though they were in deep thought .

Из толпы вырвался любопытный протяжный вздох. Некоторые из мужчин повернулись и медленно пошли обратно к палаткам, шли плавно, опустив головы, как будто в глубокой задумчивости.
4 unread messages
London turned to Mac , and his face was perplexed . Mac said , " Do you suppose we could get the cars across the orchard , and out that way ? They can ’ t have all the roads blocked . "

Лондон повернулся к Маку, и на его лице появилось озадаченное выражение. Мак сказал: «Как вы думаете, мы могли бы переправить машины через сад и оттуда? Они не могут перекрыть все дороги».
5 unread messages
London shook his head . " Too wet . A car ’ d squat down in the mud before we could get it ten feet . "

Лондон покачал головой. «Слишком мокро. Машина застряла в грязи прежде, чем мы успели проехать десять футов».
6 unread messages
Mac leaped on the running - board of one of the cars . " Listen , you guys , " he cried . " There ’ s one way we can get through . Let ’ s the whole bunch of us go down there and knock those barricades off the road . They can ’ t block us in , God damn it ! " He paused for a response , a quickening . But the men looked away from him , each waiting for another to speak .

Мак прыгнул на подножку одной из машин. «Слушайте, ребята», - крикнул он. «Есть один способ пройти. Давайте всей группой пойдем туда и снесем эти баррикады с дороги. Они не смогут нас заблокировать, черт возьми!» Он сделал паузу, ожидая ответа, ускорения. Но мужчины отвернулись от него, ожидая, что заговорит другой.
7 unread messages
At last a man said , " We got nothing to fight with , mister . We can ’ t fight guns an ’ gas with our han ’ s . Give us guns , an ’ we ’ ll fight . "

Наконец мужчина сказал: «Нам нечем сражаться, мистер. Мы не можем бороться с оружием и газом своими руками. Дайте нам оружие, и мы будем сражаться».
8 unread messages
Mac ’ s speech turned into fury . " You let ’ em shoot our guys , an ’ burn the buildings of our friends , an ’ you won ’ t fight . Now they got you trapped , an ’ still you won ’ t fight . Why even a God damn rat ’ ll fight when he ’ s in a trap . "

Речь Мака переросла в ярость. «Вы позволяете им стрелять в наших парней, сжигаете здания наших друзей, и вы не будете сражаться. Теперь они поймали вас в ловушку, и вы все равно не будете сражаться. Почему даже чертова крыса будет драться?» когда он в ловушке».
9 unread messages
The hopelessness hung in the air like a gas itself . The same man repeated , " Mister , we can ’ t fight guns and gas with our han ’ s . "

Безнадежность висела в воздухе, как газ. Тот же мужчина повторил: «Мистер, мы не можем бороться с огнестрельным оружием и газом своими руками».
10 unread messages
Mac ’ s voice broke with rage . " Will any six of you yellow bastards fight me with your hands ? Will you ? " His mouth worked helplessly . " Try to help you — try to get something for you — — " he shrieked .

Голос Мака сорвался от ярости. «Кто-нибудь из вас, желтых ублюдков, будет драться со мной руками? Сможете?» Его рот беспомощно двигался. «Попытайся помочь тебе, постарайся получить что-нибудь для тебя…» — завопил он.
11 unread messages
London reached up and pulled him firmly off the running - board . Mac ’ s eyes were mad . He tried to jerk free . " I ’ ll kill the yellow bastards myself , " he cried .

Лондон протянул руку и резко сдернул его с подножки. Глаза Мака были безумными. Он попытался вырваться на свободу. «Я сам убью желтых ублюдков», — кричал он.
12 unread messages
Jim stepped over and took his other arm . " Mac , " he said . " Mac , for Christ ’ s sake , you don ’ t know what you ’ re saying . "

Джим подошел и взял его за другую руку. «Мак», — сказал он. «Мак, ради бога, ты не понимаешь, что говоришь».
13 unread messages
Between them , Jim and London turned him and led him through the crowd , and the men looked shamefacedly at the ground . They told each other softly , " But we can ’ t fight guns and gas with our hands . "

Между ними Джим и Лондон развернули его и повели сквозь толпу, а мужчины стыдливо смотрели в землю. Они тихо сказали друг другу: «Но мы не можем бороться с оружием и газом руками».
14 unread messages
The raiders climbed stiffly down from their cars and joined the crowd , and left the automobiles standing in the road .

Рейдеры вылезли из машин и присоединились к толпе, оставив машины стоять на дороге.
15 unread messages
Mac was limp now . He allowed himself to be led into London ’ s tent , and settled down on the mattress . Jim soaked a rag in the water bucket and tried to wash his face , but Mac took the cloth from him and did it for himself . " I ’ m all right now , " he said quietly . " I ’ m no good . The Party ought to get rid of me . I lose my head . "

Мак теперь был вялым. Он позволил увести себя в палатку Лондона и уселся на матрасе. Джим намочил тряпку в ведре с водой и попытался вымыть лицо, но Мак взял у него тряпку и сделал это сам. «Теперь со мной все в порядке», — тихо сказал он. «Я плохой. Партия должна избавиться от меня. Я теряю голову».
16 unread messages
" You ’ re dead for sleep , " said Jim .

«Тебе очень хочется спать», — сказал Джим.
17 unread messages
" Oh , I know . But it isn ’ t that . They won ’ t help themselves . Sometimes I ’ ve seen men just like these go through a machine - gun nest with their hands . And here today they won ’ t fight a few green deputy - sheriffs . Just scared to death . " He said , " Jim , I ’ m as bad as they are . I ’ m supposed to use my head . When I got up on that running - board , I was going to try to steam them up . An ’ then the God damn sheep made me mad . I didn ’ t have any right to get mad . They ought to kick me out of the Party . "

«О, я знаю. Но дело не в этом. Они не помогут себе. Иногда я видел, как такие люди пробирались руками через пулеметное гнездо. И вот сегодня они не будут сражаться с несколькими зеленые помощники шерифа. Просто напуганы до смерти». Он сказал: «Джим, я такой же плохой, как и они. Я должен использовать свою голову. Когда я поднялся на эту подножку, я собирался попытаться их распарить. овцы меня разозлили. Я не имел права злиться. Они должны выгнать меня из партии».
18 unread messages
London said in sympathy , " I got pretty damn mad myself . "

Лондон сочувственно сказал: «Я сам чертовски разозлился».
19 unread messages
Mac looked at each of his fingers carefully . " Makes me want to run away , " he said ruefully . " I ’ d like to crawl down in a haystack and go to sleep , and to hell with the whole damn bunch of them . "

Мак внимательно посмотрел на каждый из своих пальцев. «Мне хочется сбежать», — сказал он с сожалением. «Я бы хотел залезть в стог сена и заснуть, и к черту всю эту чертову кучу».
20 unread messages
Jim said , " Just as soon as you get rested up , you ’ ll feel strong again . Lie down and get some sleep , Mac . We ’ ll call you if we need you , won ’ t we , London ? "

Джим сказал: «Как только ты отдохнешь, ты снова почувствуешь себя сильным. Ложись и поспи, Мак. Мы позвоним тебе, если ты нам понадобишься, не так ли, Лондон?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому