Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
The Texan turned out to be good - natured , generous and likable . In three days no one could stand him .

Техасец оказался добродушным, щедрым и симпатичным. За три дня его никто не выдержал.
2 unread messages
He sent shudders of annoyance scampering up ticklish spines , and everybody fled from him — everybody but the soldier in white , who had no choice . The soldier in white was encased from head to toe in plaster and gauze . He had two useless legs and two useless arms . He had been smuggled into the ward during the night , and the men had no idea he was among them until they awoke in the morning and saw the two strange legs hoisted from the hips , the two strange arms anchored up perpendicularly , all four limbs pinioned strangely in air by lead weights suspended darkly above him that never moved . Sewn into the bandages over the insides of both elbows were zippered lips through which he was fed clear fluid from a clear jar .

От него по щекочущим позвоночникам пробежала дрожь досады, и все побежали от него — все, кроме солдата в белом, у которого не было выбора. Солдат в белом был с головы до ног закутан в гипс и марлю. У него было две бесполезные ноги и две бесполезные руки. Его тайно протащили в палату ночью, и мужчины понятия не имели, что он был среди них, пока не проснулись утром и не увидели две странные ноги, поднятые от бедер, две странные руки, закрепленные перпендикулярно, все четыре конечности скрючены. странным образом в воздухе, благодаря темным свинцовым гирям, висевшим над ним и никогда не двигавшимся. К повязкам на внутренней стороне обоих локтей были пришиты губы на молнии, через которые ему давали прозрачную жидкость из прозрачной банки.
3 unread messages
A silent zinc pipe rose from the cement on his groin and was coupled to a slim rubber hose that carried waste from his kidneys and dripped it efficiently into a clear , stoppered jar on the floor . When the jar on the floor was full , the jar feeding his elbow was empty , and the two were simply switched quickly so that stuff could drip back into him . All they ever really saw of the soldier in white was a frayed black hole over his mouth .

Бесшумная цинковая трубка поднималась из цемента у него в паху и была соединена с тонким резиновым шлангом, который отводил отходы из его почек и эффективно сливал их в прозрачную банку с пробкой, стоящую на полу. Когда банка на полу была полной, банка, питавшая его локоть, была пуста, и их просто быстро поменяли местами, чтобы вся жидкость могла капать обратно в него. Единственное, что они когда-либо видели в солдате в белом, — это потертую черную дыру над его ртом.
4 unread messages
The soldier in white had been filed next to the Texan , and the Texan sat sideways on his own bed and talked to him throughout the morning , afternoon and evening in a pleasant , sympathetic drawl . The Texan never minded that he got no reply .

Солдата в белом выстроили рядом с техасцем, а техасец сидел боком на своей кровати и разговаривал с ним все утро, день и вечер приятным, сочувственным протяжным голосом. Техасца не возражало, что он не получил ответа.
5 unread messages
Temperatures were taken twice a day in the ward . Early each morning and late each afternoon Nurse Cramer entered with a jar full of thermometers and worked her way up one side of the ward and down the other , distributing a thermometer to each patient . She managed the soldier in white by inserting a thermometer into the hole over his mouth and leaving it balanced there on the lower rim . When she returned to the man in the first bed , she took his thermometer and recorded his temperature , and then moved on to the next bed and continued around the ward again . One afternoon when she had completed her first circuit of the ward and came a second time to the soldier in white , she read his temperature and discovered that he was dead .

В палате измеряли температуру два раза в день. Рано утром и поздно вечером медсестра Крамер приходила с банкой, полной термометров, и проходила по одной стороне палаты и по другой, раздавая термометр каждому пациенту. Она справилась с солдатом в белом, вставив термометр в отверстие над его ртом и оставив его там, на нижнем краю. Когда она вернулась к мужчине на первой койке, она взяла его термометр и зафиксировала его температуру, а затем перешла к следующей койке и снова продолжила обход палаты. Однажды днем, когда она завершила свой первый обход палаты и во второй раз подошла к солдату в белом, она измерила его температуру и обнаружила, что он мертв.
6 unread messages
" Murderer , " Dunbar said quietly .

— Убийца, — тихо сказал Данбар.
7 unread messages
The Texan looked up at him with an uncertain grin .

Техасец посмотрел на него с неуверенной ухмылкой.
8 unread messages
" Killer , " Yossarian said .

«Убийца», — сказал Йоссариан.
9 unread messages
" What are you talkin ’ about ? " the Texan asked nervously .

«О чем ты говоришь?» — нервно спросил техасец.
10 unread messages
" You murdered him , " said Dunbar .

«Вы убили его», сказал Данбар.
11 unread messages
" You killed him , " said Yossarian .

— Вы убили его, — сказал Йоссариан.
12 unread messages
The Texan shrank back . " You fellas are crazy . I didn ’ t even touch him . "

Техасец отпрянул. «Вы, ребята, сумасшедшие. Я даже не прикасался к нему».
13 unread messages
" You murdered him , " said Dunbar .

«Вы убили его», сказал Данбар.
14 unread messages
" I heard you kill him , " said Yossarian .

«Я слышал, что вы убили его», — сказал Йоссариан.
15 unread messages
" You killed him because he was a nigger , " Dunbar said .

«Вы убили его, потому что он был негром», — сказал Данбар.
16 unread messages
" You fellas are crazy , " the Texan cried . " They don ’ t allow niggers in here . They got a special place for niggers . "

«Вы, ребята, сумасшедшие», — воскликнул техасец. «Они не пускают сюда негров. У них есть специальное место для негров».
17 unread messages
" The sergeant smuggled him in , " Dunbar said .

«Сержант провез его сюда», — сказал Данбар.
18 unread messages
" The Communist sergeant , " said Yossarian .

«Сержант-коммунист», — сказал Йоссариан.
19 unread messages
" And you knew it . "

— И ты это знал.
20 unread messages
The warrant officer on Yossarian ’ s left was unimpressed by the entire incident of the soldier in white . The warrant officer was unimpressed by everything and never spoke at all unless it was to show irritation .

Прапорщика слева от Йоссариана не впечатлил весь инцидент с солдатом в белом. Прапорщика все не впечатляло, и он вообще никогда не говорил, разве что для того, чтобы выразить раздражение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому