Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
Effectively he is the Minister , but why should he sit behind a desk at the Ministry ? His puppet , Thicknesse , is taking care of everyday business , leaving Voldemort free to extend his power beyond the Ministry .

Фактически он министр, но почему он должен сидеть за столом в министерстве? Его марионетка, Тикнесс, занимается повседневными делами, предоставляя Волдеморту свободу распространять свою власть за пределы Министерства.
2 unread messages
" Naturally many people have deduced what has happened : There has been such a dramatic change in Ministry policy in the last few days , and many are whispering that Voldemort must be behind it . However , that is the point : They whisper . They dare n't confide in each other , not knowing whom to trust ; they are scared to speak out , in case their suspicions are true and their families are targeted . Yes , Voldemort is playing a very clever game . Declaring himself might have provoked open rebellion : Remaining masked has created confusion , uncertainty , and fear . "

«Естественно, многие сделали вывод о том, что произошло: за последние несколько дней в политике Министерства произошли такие драматические изменения, и многие шепчутся, что за этим стоит Волан-де-Морт. Однако в том-то и дело: они шепчутся. Они не смеют довериться друг другу, не зная, кому доверять; они боятся высказаться, если их подозрения подтвердятся и их семьи станут мишенью. Да, Волдеморт ведет очень умную игру. Заявление о себе могло спровоцировать открытое восстание: оставление маски порождало замешательство, неуверенность и страх».
3 unread messages
" And this dramatic change in Ministry policy , " said Harry , " involves warning the Wizarding world against me instead of Voldemort ? "

— И это резкое изменение политики Министерства, — сказал Гарри, — включает в себя предупреждение волшебного мира обо мне, а не о Волдеморте?
4 unread messages
" That 's certainly part of it , " said Lupin , " and it is a masterstroke . Now that Dumbledore is dead , you -- the Boy Who Lived -- were sure to be the symbol and rallying point for any resistance to Voldemort . But by suggesting that you had a hand in the old hero 's death , Voldemort has not only set a price upon your head , but sown doubt and fear amongst many who would have defended you .

«Это, безусловно, часть дела, — сказал Люпин, — и это мастерский ход. Теперь, когда Дамблдор мертв, вы — Мальчик-Который-Выжил — наверняка станете символом и точкой сплочения любого сопротивления Волдеморту. Но, предположив, что вы приложили руку к смерти старого героя, Волдеморт не только назначил цену за вашу голову, но и посеял сомнения и страх среди многих, кто защищал бы вас.
5 unread messages
" Meanwhile , the Ministry has started moving against Muggle-borns . "

«Тем временем Министерство начало действовать против магглорожденных».
6 unread messages
Lupin pointed at the Daily Prophet .

Люпин указал на «Ежедневный пророк».
7 unread messages
" Look at page two . "

«Посмотри на вторую страницу».
8 unread messages
Hermione turned the pages with much the same expression of distaste she had worn when handling Secrets of the Darkest Art .

Гермиона перелистывала страницы с таким же выражением отвращения, которое она носила, разбираясь с «Секретами Темнейшего Искусства».
9 unread messages
" ' Muggle-born Register , ' " she read aloud . " ' The Ministry of Magic is undertaking a survey of so-called " Muggle-borns , " the better to understand how they came to possess magical secrets .

«Реестр магглорожденных», — прочитала она вслух. " «Министерство магии проводит опрос так называемых «маглорожденных», чтобы лучше понять, как они стали обладателями магических секретов.
10 unread messages
" ' Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce . Where no proven Wizarding ancestry exists , therefore , the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force .

«Недавнее исследование, проведенное Департаментом Тайн, показало, что магия может передаваться от человека к человеку только тогда, когда Волшебники размножаются. Таким образом, там, где не существует доказанного волшебного происхождения, так называемые маглорожденные, вероятно, получили магическую силу воровством или силой.
11 unread messages
" ' The Ministry is determined to root out such usurpers of magical power , and to this end has issued an invitation to every so-called Muggle-born to present themselves for interview by the newly appointed Muggle-born Registration Commission . ' "

«Министерство намерено искоренить таких узурпаторов магической силы, и с этой целью всем так называемым магглорожденным было предложено явиться на собеседование в недавно назначенную Комиссию по регистрации магглорожденных».
12 unread messages
" People wo n't let this happen , " said Ron .

«Люди этого не допустят, — сказал Рон.
13 unread messages
" It is happening , Ron , " said Lupin . " Muggle-borns are being rounded up as we speak . "

— Это происходит, Рон, — сказал Люпин. «Маглорожденных окружают, пока мы говорим».
14 unread messages
" But how are they supposed to have ' stolen ' magic ? " said Ron . " It 's mental , if you could steal magic there would n't be any Squibs , would there ? "

«Но откуда у них может быть «украденная» магия?» — сказал Рон. «Это ментально, если бы ты мог украсть магию, не было бы никаких сквибов, не так ли?»
15 unread messages
" I know , " said Lupin . " Nevertheless , unless you can prove that you have at least one close Wizarding relative , you are now deemed to have obtained your magical power illegally and must suffer the punishment . "

— Я знаю, — сказал Люпин. «Тем не менее, если вы не сможете доказать, что у вас есть хотя бы один близкий родственник-волшебник, теперь считается, что вы получили свою магическую силу незаконным путем и должны понести наказание».
16 unread messages
Ron glanced at Hermione , then said , " What if purebloods and half-bloods swear a Muggle-born 's part of their family ? I 'll tell everyone Hermione 's my cousin -- "

Рон взглянул на Гермиону и сказал: — Что, если чистокровные и полукровки клянутся, что маглорожденный является частью их семьи? Я всем расскажу, что Гермиона моя кузина…
17 unread messages
Hermione covered Ron 's hand with hers and squeezed it .

Гермиона накрыла руку Рона своей и сжала ее.
18 unread messages
" Thank you , Ron , but I could n't let you -- "

— Спасибо, Рон, но я не мог позволить тебе…
19 unread messages
" You wo n't have a choice , " said Ron fiercely , gripping her hand back . " I 'll teach you my family tree so you can answer questions on it . "

— У тебя не будет выбора, — яростно сказал Рон, сжимая ее руку. «Я научу вас моему генеалогическому древу, чтобы вы могли отвечать на вопросы по нему».
20 unread messages
Hermione gave a shaky laugh .

Гермиона неуверенно рассмеялась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому