Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Voldemort caught up with you ? " said Lupin sharply . " What happened ? How did you escape ? "

— Волдеморт тебя догнал? — резко сказал Люпин. "Что случилось? Как ты сбежал?"
2 unread messages
Harry explained how the Death Eaters pursuing them had seemed to recognize him as the true Harry , how they had abandoned the chase , how they must have summoned Voldemort , who had appeared just before he and Hagrid had reached the sanctuary of Tonks 's parents .

Гарри объяснил, как преследующие их Пожиратели смерти, похоже, узнали в нем настоящего Гарри, как они прекратили погоню, как они, должно быть, вызвали Волдеморта, который появился как раз перед тем, как он и Хагрид достигли убежища родителей Тонкс.
3 unread messages
" They recognized you ? But how ? What had you done ? "

«Они узнали тебя? Но как? Что ты сделал?"
4 unread messages
" I. . . Harry tried to remember ; the whole journey seemed like a blur of panic and confusion . " I saw Stan Shunpike ... . You know , the bloke who was the conductor on the Knight Bus ? And I tried to Disarm him instead of -- well , he does n't know what he 's doing , does he ? He must be Imperiused ! "

"Я.. . Гарри попытался вспомнить; все путешествие казалось размытым пятном паники и замешательства. «Я видел Стэна Шанпайка... Знаешь того парня, который был кондуктором в автобусе Knight Bus? И я попытался обезоружить его вместо того, чтобы — ну, он не знает, что делает, не так ли? Он должен быть Империус!"
5 unread messages
Lupin looked aghast .

Люпин выглядел ошеломленным.
6 unread messages
" Harry , the time for Disarming is past ! These people are trying to capture and kill you ! At least Stun if you are n't prepared to kill ! "

«Гарри, время обезоруживания прошло! Эти люди пытаются схватить и убить вас! По крайней мере оглушите, если не готовы убивать!»
7 unread messages
" We were hundreds of feet up ! Stan 's not himself , and if I Stunned him and he 'd fallen , he 'd have died the same as if I 'd used Avada Kedavra ! Expelliarmus saved me from Voldemort two years ago , " Harry added defiantly . Lupin was reminding him of the sneering Hufflepuff Zacharias Smith , who had jeered at Harry for wanting to teach Dumbledore 's Army how to Disarm .

«Мы были на высоте сотни футов! Стэн не в себе, и если бы я оглушил его и он упал, он бы умер так же, как если бы я использовал Авада Кедавру! Два года назад Экспеллиармус спас меня от Волдеморта, — вызывающе добавил Гарри. Люпин напомнил ему насмешливого пуффендуйца Захариаса Смита, который насмехался над Гарри за то, что он хотел научить армию Дамблдора разоружаться.
8 unread messages
" Yes , Harry , " said Lupin with painful restraint , " and a great number of Death Eaters witnessed that happening ! Forgive me , but it was a very unusual move then , under the imminent threat of death . Repeating it tonight in front of Death Eaters who either witnessed or heard about the first occasion was close to suicidal ! "

— Да, Гарри, — болезненно сдержанно ответил Люпин, — и множество Пожирателей Смерти были свидетелями этого! Простите, но тогда это был очень необычный ход, под неминуемой угрозой смерти. Повторять это сегодня вечером перед Пожирателями Смерти, которые либо были свидетелями, либо слышали о первом случае, было близко к самоубийству!»
9 unread messages
" So you think I should have killed Stan Shunpike ? " said Harry angrily .

— Так ты думаешь, мне следовало убить Стэна Шанпайка? — сердито сказал Гарри.
10 unread messages
" Of course not , " said Lupin , " but the Death Eaters -- frankly , most people ! -- would have expected you to attack back ! Expelliarmus is a useful spell , Harry , but the Death Eaters seem to think it is your signature move , and I urge you not to let it become so ! "

«Конечно, нет, — сказал Люпин, — но Пожиратели Смерти — честно говоря, большинство людей! — ожидал, что ты ответишь! Экспеллиармус — полезное заклинание, Гарри, но Пожиратели Смерти, кажется, думают, что это твой фирменный прием, и я призываю тебя не допустить, чтобы он стал таковым!»
11 unread messages
Lupin was making Harry feel idiotic , and yet there was still a grain of defiance inside him .

Люпин заставлял Гарри чувствовать себя идиотом, и все же в нем все еще была крупица неповиновения.
12 unread messages
" I wo n't blast people out of my way just because they 're there , " said Harry , " That 's Voldemort 's job . "

«Я не буду сбрасывать людей со своего пути только потому, что они здесь, — сказал Гарри, — это работа Волдеморта».
13 unread messages
Lupin 's retort was lost : Finally succeeding in squeezing through the door , Hagrid staggered to a chair and sat down ; it collapsed beneath him . Ignoring his mingled oaths and apologies , Harry addressed Lupin again .

Ответ Люпина пропал: наконец, сумев протиснуться в дверь, Хагрид, пошатываясь, доковылял до стула и сел; он рухнул под ним. Не обращая внимания на его смешанные ругательства и извинения, Гарри снова обратился к Люпину.
14 unread messages
" Will George be okay ? "

— Джордж будет в порядке?
15 unread messages
All Lupin 's frustration with Harry seemed to drain away at the question .

Все раздражение Люпина по поводу Гарри, казалось, улетучилось после этого вопроса.
16 unread messages
" I think so , although there 's no chance of replacing his ear , not when it 's been cursed off -- "

— Думаю, да, хотя шансов заменить его ухо нет, особенно когда оно проклято…
17 unread messages
There was a scuffling from outside . Lupin dived for the back door ; Harry leapt over Hagrid 's legs and sprinted into the yard .

Снаружи послышалась возня. Люпин нырнул к задней двери; Гарри перепрыгнул через ноги Хагрида и выбежал во двор.
18 unread messages
Two figures had appeared in the yard , and as Harry ran toward them he realized they were Hermione , now returning to her normal appearance , and Kingsley , both clutching a bent coat hanger , Hermione flung herself into Harry 's arms , but Kingsley showed no pleasure at the sight of any of them . Over Hermione 's shoulder Harry saw him raise his wand and point it at Lupin 's chest .

Во дворе появились две фигуры, и, когда Гарри подбежал к ним, он понял, что это Гермиона, теперь возвращающаяся к своему обычному виду, и Кингсли, оба сжимая согнутые вешалки. Гермиона бросилась в объятия Гарри, но Кингсли не выказал никакого удовольствия. вид любого из них. Через плечо Гермионы Гарри увидел, как он поднял палочку и направил ее на грудь Люпина.
19 unread messages
" The last words Albus Dumbledore spoke to the pair of us ! "

«Последние слова, которые Альбус Дамблдор сказал нам двоим!»
20 unread messages
" ' Harry is the best hope we have . Trust him , ' " said Lupin calmly .

«Гарри — наша лучшая надежда. Доверься ему, — спокойно сказал Люпин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому