Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Thank goodness you 're all right , " she said , pulling him into a hug he did not feel he deserved .

— Слава богу, с тобой все в порядке, — сказала она, заключая его в объятия, которых, как ему казалось, он не заслуживал.
2 unread messages
" Have n't go ' any brandy , have yeh , Molly ? " asked Hagrid a little shakily , " Fer medicinal purposes ? "

— Ты не пьешь бренди, Молли? — спросил Хагрид немного дрожащим голосом. — В лечебных целях?
3 unread messages
She could have summoned it by magic , but as she hurried back toward the crooked house , Harry knew that she wanted to hide her face .

Она могла бы вызвать его с помощью магии, но когда она поспешила обратно к кривому домику, Гарри понял, что она хочет спрятать свое лицо.
4 unread messages
He turned to Ginny and she answered his unspoken plea for information at once .

Он повернулся к Джинни, и она тут же ответила на его невысказанную просьбу об информации.
5 unread messages
" Ron and Tonks should have been back first , but they missed their Portkey , it came back without them , " she said , pointing at a rusty oil can lying on the ground nearby . " And that one , " she pointed at an ancient sneaker , " should have been Dad and Fred 's , they were supposed to be second . You and Hagrid were third and , " she checked her watch , " if they made it , George and Lupin aught to be back in about a minute . "

«Рон и Тонкс должны были вернуться первыми, но они пропустили свой портключ, он вернулся без них», — сказала она, указывая на ржавую канистру из-под масла, лежащую неподалеку. — А этот, — она указала на древний кроссовок, — должен был принадлежать папе и Фреду, они должны были быть вторыми. Ты и Хагрид были третьими, и, — она посмотрела на часы, — если они выживут, Джордж и Люпин вернутся примерно через минуту. "
6 unread messages
Mrs. Weasley reappeared carrying a bottle of brandy , which she handed to Hagrid . He uncorked it and drank it straight down in one .

Снова появилась миссис Уизли с бутылкой бренди, которую она протянула Хагриду. Он откупорил его и выпил сразу залпом.
7 unread messages
" Mum ! " shouted Ginny pointing to a spot several feet away .

"Мама!" — закричала Джинни, указывая на место в нескольких футах от него.
8 unread messages
A blue light had appeared in the darkness : It grew larger and brighter , and Lupin and George appeared , spinning and then falling . Harry knew immediately that there was something wrong : Lupin was supporting George , who was unconscious and whose face was covered in blood .

В темноте появился голубой свет: он стал больше и ярче, и появились Люпин и Джордж, кружащиеся и падающие. Гарри сразу понял, что что-то не так: Люпин поддерживал Джорджа, который был без сознания и чье лицо было залито кровью.
9 unread messages
Harry ran forward and seized George 's legs . Together , he and Lupin carried George into the house and through the kitchen to the living room , where they laid him on the sofa . As the lamplight fell across George 's head , Ginny gasped and Harry 's stomach lurched : One of George 's ears was missing . The side of his head and neck were drenched in wet , shockingly scarlet blood .

Гарри бросился вперед и схватил Джорджа за ноги. Вместе они с Люпином отнесли Джорджа в дом и через кухню в гостиную, где положили его на диван. Когда свет лампы упал на голову Джорджа, Джинни ахнула, а желудок Гарри сжался: у Джорджа отсутствовало одно ухо. Сбоку его голова и шея были залиты влажной, шокирующе алой кровью.
10 unread messages
No sooner had Mrs. Weasley bent over her son that Lupin grabbed Harry by the upper arm and dragged him , none too gently , back into the kitchen , where Hagrid was still attempting to ease his bulk through the back door .

Не успела миссис Уизли склониться над сыном, как Люпин схватил Гарри за плечо и не слишком осторожно потащил обратно на кухню, где Хагрид все еще пытался протиснуться через заднюю дверь.
11 unread messages
" Oi ! " said Hagrid indignantly , " Le ' go of him ! Le ' go of Harry ! "

"Ой!" — с негодованием сказал Хагрид. — Отпусти его! Отпусти Гарри!"
12 unread messages
Lupin ignored him .

Люпин проигнорировал его.
13 unread messages
" What creature sat in the corner the first time that Harry Potter visited my office at Hogwarts ? " he said , giving Harry a small shake . " Answer me ! "

«Какое существо сидело в углу, когда Гарри Поттер впервые посетил мой кабинет в Хогвартсе?» — сказал он, слегка встряхнув Гарри. "Ответь мне!"
14 unread messages
" A -- a grindylow in a tank , was n't it ? "

- А... гриндилоу в танке, не так ли?
15 unread messages
Lupin released Harry and fell back against a kitchen cupboard .

Люпин отпустил Гарри и откинулся на кухонный шкаф.
16 unread messages
" Wha ' was tha ' about ? " roared Hagrid .

"Что это было?" — взревел Хагрид.
17 unread messages
" I 'm sorry , Harry , but I had to check , " said Lupin tersely . " We 've been betrayed . Voldemort knew that you were being moved tonight and the only people who could have told him were directly involved in the plan . You might have been an impostor . "

— Прости, Гарри, но я должен был проверить, — коротко сказал Люпин. "Нас предали. Волан-де-Морт знал, что тебя сегодня перевезут, и единственные люди, которые могли сказать ему об этом, принимали непосредственное участие в этом плане. Возможно, вы были самозванцем. "
18 unread messages
" So why aren ' you checkin ' me ? " panted Hagrid , still struggling with the door .

— Так почему ты меня не проверяешь? — задыхался Хагрид, все еще пытаясь открыть дверь.
19 unread messages
" You 're half-giant , " said Lupin , looking up at Hagrid . " The Polyjuice Potion is designed for human use only . "

— Ты полувеликан, — сказал Люпин, глядя на Хагрида. «Оборотное зелье предназначено только для человека».
20 unread messages
" None of the Order would have told Voldemort we were moving tonight , " said Harry . The idea was dreadful to him , he could not believe it of any of them . " Voldemort only caught up with me toward the end , he did n't know which one I was in the beginning . If he 'd been in on the plan he 'd have known from the start I was the one with Hagrid . "

«Никто из Ордена не сказал бы Волан-де-Морту, что мы сегодня вечером переезжаем», — сказал Гарри. Эта мысль была ему ужасна, он не мог поверить ни в одну из них. «Волдеморт догнал меня только ближе к концу, он не знал, кем я был в начале. Если бы он участвовал в плане, то знал бы с самого начала, что это я с Хагридом. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому