Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
Kingsley turned his wand on Harry , but Lupin said , " It 's him , I 've checked ! "

Кингсли направил палочку на Гарри, но Люпин сказал: «Это он, я проверил!»
2 unread messages
" All right , all right ! " said Kingsley , stowing his wand back beneath his cloak , " But somebody betrayed us ! They knew , they knew it was tonight ! "

"Хорошо, хорошо!" — сказал Кингсли, пряча палочку обратно под плащ. — Но кто-то предал нас! Они знали, они знали, что сегодня вечером!»
3 unread messages
" So it seems , " replied Lupin , " but apparently they did not realize that there would be seven Harrys . "

«Похоже, — ответил Люпин, — но, видимо, они не догадывались, что Гарри будет семеро».
4 unread messages
" Small comfort ! " snarled Kingsley . " Who else is back ? "

"Маленький комфорт!" — прорычал Кингсли. — Кто еще вернулся?
5 unread messages
" Only Harry , Hagrid , George , and me . "

«Только Гарри, Хагрид, Джордж и я».
6 unread messages
Hermione stifled a little moan behind her hand .

Гермиона подавила тихий стон рукой.
7 unread messages
" What happened to you ? " Lupin asked Kingsley .

"Что с тобой случилось?" — спросил Люпин Кингсли.
8 unread messages
" Followed by five , injured two , might 've killed one , " Kingsley reeled off , " and we saw You-Know-Who as well , he joined the chase halfway through but vanished pretty quickly . Remus , he can -- "

«За ним пятеро, двое ранены, возможно, один убит, — рассказывал Кингсли, — и мы тоже видели Сами-Знаете-Кого, он присоединился к погоне на полпути, но довольно быстро исчез. Ремус, он может…
9 unread messages
" Fly , " supplied Harry . " I saw him too , he came after Hagrid and me . "

— Лети, — подсказал Гарри. «Я тоже его видел, он пришел за Хагридом и мной».
10 unread messages
" So that 's why he left , to follow you ! " said Kingsley , " I could n't understand why he 'd vanished . But what made him change targets ? "

"Так вот почему он ушел, чтобы следовать за вами!" — сказал Кингсли. — Я не мог понять, почему он исчез. Но что заставило его изменить цель?»
11 unread messages
" Harry behaved a little too kindly to Stan Shunpike , " said Lupin .

«Гарри был слишком добр к Стэну Шанпайку, — сказал Люпин.
12 unread messages
" Stan ? " repeated Hermione . " But I thought he was in Azkaban ? "

"Стэн?" — повторила Гермиона. — Но я думал, что он в Азкабане?
13 unread messages
Kingsley let out a mirthless laugh .

Кингсли безрадостно рассмеялся.
14 unread messages
" Hermione , there 's obviously been a mass breakout which the Ministry has hushed up . Travers 's hood fell off when I cursed him , he 's supposed to be inside too . But what happened to you , Remus ? Where 's George ? "

— Гермиона, очевидно, произошел массовый побег, который министерство замалчивает. Капюшон Трэверса слетел, когда я его проклял, он тоже должен быть внутри. Но что случилось с тобой, Ремус? Где Джордж?"
15 unread messages
" He lost an ear , " said Lupin .

— Он потерял ухо, — сказал Люпин.
16 unread messages
" lost an -- ? " repeated Hermione in a high voice .

"потерял-?" повторила Гермиона высоким голосом.
17 unread messages
" Snape 's work , " said Lupin .

— Работа Снейпа, — сказал Люпин.
18 unread messages
" Snape ? " shouted Harry . " You did n't say -- "

— Снейп? — крикнул Гарри. — Ты не сказал…
19 unread messages
" He lost his hood during the chase . Sectumsempra was always a specialty of Snape 's . I wish I could say I 'd paid him back in kind , but it was all I could do to keep George on the broom after he was injured , he was losing so much blood . "

«Он потерял капюшон во время погони. Сектумсемпра всегда была специальностью Снейпа. Хотел бы я сказать, что отплатил ему тем же, но это было все, что я мог сделать, чтобы держать Джорджа на метле после того, как он был ранен, он терял так много крови. "
20 unread messages
Silence fell between the four of them as they looked up at the sky . There was no sign of movement ; the stars stared back , unblinking , indifferent , unobscured by flying friends . Where was Ron ? Where were Fred and Mr.

Между ними воцарилась тишина, пока они смотрели в небо. Не было никаких признаков движения; звезды смотрели в ответ, немигающие, равнодушные, незатененные летающими друзьями. Где был Рон? Где были Фред и Мр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому