Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
If you are seventeen years of age , or will turn seventeen on or before the 31st August next , you are eligible for a twelve-week course of Apparition Lessons from a Ministry of Magic Apparition instructor .

Если вам исполнилось семнадцать лет или вам исполнится семнадцать 31 августа следующего года или раньше, вы имеете право на двенадцатинедельный курс уроков аппарации от инструктора Министерства магии по аппарации.
2 unread messages
Please sign below if you would like to participate .

Пожалуйста, подпишитесь ниже, если вы хотите принять участие.
3 unread messages
Cost : 12 Galleons .

Стоимость: 12 галеонов.
4 unread messages
Harry and Ron joined the crowd that was jostling around the notice and taking it in turns to write their names at the bottom . Ron was just taking out his quill to sign after Hermione when Lavender crept up behind him , slipped her hands over his eyes , and trilled , " Guess who , Won-Won ? " Harry turned to see Hermione stalking off ; he caught up with her , having no wish to stay behind with Ron and Lavender , but to his surprise , Ron caught up with them only a little way beyond the portrait hole , his ears bright red and his expression disgruntled . Without a word , Hermione sped up to walk with Neville .

Гарри и Рон присоединились к толпе, которая толкалась вокруг объявления и по очереди писала свои имена внизу. Рон как раз вынул перо, чтобы написать вслед за Гермионой, когда Лаванда подкралась к нему сзади, провела ладонями по его глазам и прошептала: — Угадай, кто, Вон-Вон? Гарри повернулся и увидел удаляющуюся Гермиону; он догнал ее, не желая оставаться с Роном и Лавандой, но, к его удивлению, Рон догнал их лишь немного дальше портретной дыры, с ярко-красными ушами и недовольным выражением лица. Не говоря ни слова, Гермиона ускорилась, чтобы идти с Невиллом.
5 unread messages
" So -- Apparition , " said Ron , his tone making it perfectly plain that Harry was not to mention what had just happened . " Should be a laugh , eh ? "

— Итак, Аппарация, — сказал Рон, и его тон совершенно ясно дал понять, что Гарри не должен упоминать о том, что только что произошло. "Должен быть смех, а?"
6 unread messages
" I dunno , " said Harry . " Maybe it 's better when you do it yourself , I did n't enjoy it much when Dumbledore took me along for the ride . "

— Не знаю, — сказал Гарри. «Может быть, будет лучше, если ты сделаешь это сам, мне не очень понравилось, когда Дамблдор взял меня с собой на прогулку».
7 unread messages
" I forgot you 'd already done it ... I 'd better pass my test first time , " said Ron , looking anxious . " Fred and George did , "

«Я забыл, что ты уже сделал это… Я лучше сдам свой тест с первого раза», сказал Рон, выглядя обеспокоенным. "Фред и Джордж сделали,"
8 unread messages
" Charlie failed , though , did n't he ? "

— Но Чарли потерпел неудачу, не так ли?
9 unread messages
" Yeah , but Charlie 's bigger than me , " Ron held his arms out from his body as though he was a gorilla , " so Fred and George did n't go on about it much ... not to his face anyway ... "

«Да, но Чарли крупнее меня, — Рон вытянул руки из своего тела, как будто он был гориллой, — так что Фред и Джордж не особо распространялись об этом… во всяком случае, не в лицо ему…»
10 unread messages
" When can we take the actual test ? "

«Когда мы сможем пройти настоящую проверку?»
11 unread messages
" Soon as we 're seventeen . That 's only March for me ! "

«Как только нам исполнится семнадцать. Для меня это только март!"
12 unread messages
" Yeah , but you would n't be able to Apparate in here , not in the castle ... "

"Да, но ты не сможешь аппарировать здесь, не в замке..."
13 unread messages
" Not the point , is it ? Everyone would know I could Apparate if I wanted . "

"Не в этом дело, да? Все бы знали, что я могу аппарировать, если захочу. "
14 unread messages
Ron was not the only one to be excited at the prospect of Apparition .

Рон был не единственным, кто был взволнован перспективой аппарации.
15 unread messages
All that day there was much talk about the forthcoming lessons ; a great deal of store was set by being able to vanish and reappear at will .

Весь этот день было много разговоров о предстоящих уроках; большое значение придавалось возможности исчезать и вновь появляться по желанию.
16 unread messages
" How cool will it be when we can just -- " Seamus clicked his ringers to indicate disappearance . " Me cousin Fergus does it just to annoy me , you wait till I can do it back ... he 'll never have another peaceful moment ... "

«Как здорово будет, когда мы сможем просто…» Симус щелкнул звонком, указывая на исчезновение. «Мой двоюродный брат Фергюс делает это только для того, чтобы досадить мне, подождите, пока я не отвечу… у него больше никогда не будет спокойной минуты…»
17 unread messages
Lost in visions of this happy prospect , he flicked his wand a little too enthusiastically , so that instead of producing the fountain of pure water that was the object of today 's Charms lesson , he let out a hoselike jet that ricocheted off the ceiling and knocked Professor Flitwick flat on his face .

Погруженный в видения этой счастливой перспективы, он взмахнул палочкой слишком восторженно, так что вместо фонтана чистой воды, который был целью сегодняшнего урока Заклинаний, он выпустил струю, похожую на шланг, которая срикошетила от потолка и сбила профессора с ног. Флитвик распластался на лице.
18 unread messages
" Harry 's already Apparated , " Ron told a slightly abashed Seamus , after Professor Flitwick had dried himself off with a wave of his wand and set Seamus lines ( " I am a wizard , not a baboon brandishing a stick . " ) " Dum -- er -- someone took him . Side-Along-Apparition , you know . "

«Гарри уже аппарировал», — сказал Рон слегка смущенному Симусу после того, как профессор Флитвик вытерся взмахом палочки и установил линии Симуса («Я волшебник, а не бабуин, размахивающий палкой».) «Дум… э… его кто-то забрал. Боковое Привидение, знаете ли. "
19 unread messages
" Whoa ! " whispered Seamus , and he , Dean , and Neville put their heads a little closer to hear what Apparition felt like . For the rest of the day , Harry was besieged with requests from the other sixth years to describe the sensation of Apparition . All of them seemed awed , rather than put off , when he told them how uncomfortable it was , and he was still answering detailed questions at ten to eight that evening , when he was forced to lie and say that he needed to return a book to the library , so as to escape in time for his lesson with Dumbledore .

"Вау!" — прошептал Симус, и он, Дин и Невилл чуть придвинули головы, чтобы услышать, что такое Аппарация. Остаток дня Гарри засыпали просьбами других шестикурсников описать ощущения от Аппарации. Все они выглядели скорее с благоговением, чем с отвращением, когда он рассказал им, как это было неудобно, и он все еще отвечал на подробные вопросы без десяти восемь того вечера, когда ему пришлось солгать и сказать, что ему нужно вернуть книгу библиотеку, чтобы вовремя сбежать на урок с Дамблдором.
20 unread messages
The lamps in Dumbledore 's office were lit , the portraits of previous headmasters were snoring gently in their frames , and the Pensieve was ready upon the desk once more . Dumbledore 's hands lay on either side of it , the right one as blackened and burnt-looking as ever . It did not seem to have healed at all and Harry wondered , for perhaps the hundredth time , what had caused such a distinctive injury , but did not ask ; Dumbledore had said that he would know eventually and there was , in any case , another subject he wanted to discuss . But before Harry could say anything about Snape and Malfoy , Dumbledore spoke .

Лампы в кабинете Дамблдора были зажжены, в рамах тихо похрапывали портреты прежних директоров, а Омут памяти снова стоял на столе. Руки Дамблдора лежали по обе стороны от него, правая была такой же почерневшей и обожженной, как всегда. Казалось, она совсем не зажила, и Гарри, может быть, в сотый раз задумался, что вызвало такую ​​характерную травму, но не стал спрашивать; Дамблдор сказал, что в конце концов узнает, и в любом случае есть еще одна тема, которую он хотел обсудить. Но прежде чем Гарри успел что-то сказать о Снейпе и Малфое, заговорил Дамблдор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому