" Not great , " said Harry , and he told her all about Lupin 's mission among the werewolves and the difficulties he was facing . " Have you heard of this Fenrir Greyback ? "
— Не очень, — сказал Гарри и рассказал ей все о миссии Люпина среди оборотней и о трудностях, с которыми он столкнулся. — Вы слышали об этом Фенрире Сивом?
" No , no , not History of Magic -- Malfoy threatened Borgin with him ! " said Hermione . " Back in Knockturn Alley , do n't you remember ? He told Borgin that Greyback was an old family friend and that he 'd be checking up on Borgin 's progress ! "
— Нет, нет, не «История магии» — Малфой угрожал им Боргину! — сказала Гермиона. «Там, в Лютном переулке, разве ты не помнишь? Он сказал Борджину, что Сивый — старый друг семьи и что он будет следить за успехами Боргина!»
Harry gaped at her . " I forgot ! But this proves Malfoy is a Death Eater , how else could he be in contact with Greyback and telling him what to do ? "
Гарри уставился на нее. "Я забыл! Но это доказывает, что Малфой — Пожиратель Смерти, как еще он мог связаться с Сивым и сказать ему, что делать?»
" You 're unbelievable , you are , " said Harry , shaking his head . " We 'll see who 's right ... You 'll be eating your words , Hermione , just like the Ministry . Oh yeah , I had a row with Rufus Scrimgeour as well ... "
— Ты невероятен, ты невероятен, — сказал Гарри, качая головой. «Посмотрим, кто прав… Ты будешь глотать свои слова, Гермиона, как и Министерство. Ах да, я тоже поссорился с Руфусом Скримджером...
And the rest of the evening passed amicably with both of them abusing the Minister of Magic , for Hermione , like Ron , thought that after all the Ministry had put Harry through the previous year , they had a great deal of nerve asking him for help now .
Остаток вечера прошел мирно, они оба оскорбляли министра магии, потому что Гермиона, как и Рон, думала, что после всего, через что министерство заставило Гарри пройти в прошлом году, у них достаточно наглости просить его о помощи сейчас. .
The new term started next morning with a pleasant surprise for the sixth-years : a large sign had been pinned to the common room notice boards overnight .
Новый семестр начался на следующее утро с приятного сюрприза для шестикурсников: накануне вечером к доскам объявлений в общей комнате прикрепили большую табличку.