Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" You know perfectly well what we 're talking about ! " said Hermione shrilly . " You spiked Ron 's juice with lucky potion at breakfast ! Felix Felicis ! "

— Ты прекрасно знаешь, о чем мы говорим! — пронзительно сказала Гермиона. «За завтраком ты добавил в сок Рона счастливое зелье! Счастливый Феликс!
2 unread messages
" No , I did n't , " said Harry , turning back to face them both .

«Нет, я этого не делал», — сказал Гарри, поворачиваясь к ним обоим.
3 unread messages
" Yes you did , Harry , and that 's why everything went right , there were Slytherin players missing and Ron saved everything ! "

«Да, ты это сделал, Гарри, и именно поэтому все прошло хорошо, слизеринцы пропали без вести, а Рон все спас!»
4 unread messages
" I did n't put it in ! " said Harry , grinning broadly .

— Я не вставлял! — сказал Гарри, широко улыбаясь.
5 unread messages
He slipped his hand inside his jacket pocket and drew out the tiny bottle that Hermione had seen in his hand that morning . It was full of golden potion and the cork was still tightly sealed with wax . " I wanted Ron to think I 'd done it , so I faked it when I knew you were looking . " He looked at Ron . " You saved everything because you felt lucky . You did it all yourself . "

Он сунул руку в карман пиджака и вытащил маленькую бутылочку, которую Гермиона видела у него в руке утром. Он был полон золотого зелья, а пробка все еще была плотно запечатана воском. «Я хотел, чтобы Рон думал, что это сделал я, поэтому я притворился, когда знал, что ты смотришь». Он посмотрел на Рона. «Ты спас все, потому что тебе повезло. Ты все сделал сам. "
6 unread messages
He pocketed the potion again .

Он снова положил зелье в карман.
7 unread messages
" There really was n't anything in my pumpkin juice ? " Ron said , astounded . " But the weather 's good ... and Vaisey could n't play ... I honestly have n't been given lucky potion ? "

— В моем тыквенном соке действительно ничего не было? — сказал Рон, пораженный. "Но погода хорошая... и Вейзи не могла играть... Мне правда не дали зелье счастья?"
8 unread messages
Harry shook his head . Ron gaped at him for a moment , then rounded on Hermione , imitating her voice .

Гарри покачал головой. Рон на мгновение уставился на него, затем повернулся к Гермионе, подражая ее голосу.
9 unread messages
" You added Felix Felicis to Ron 's juice this morning , that 's why he saved everything ! See ! I can save goals without help , Hermione ! "

«Сегодня утром ты добавила Рону «Феликс Фелицис» в сок, вот почему он все сохранил! Видеть! Я могу отбивать голы без посторонней помощи, Гермиона!»
10 unread messages
" I never said you could n't -- Ron , you thought you 'd been given it too ! "

— Я никогда не говорил, что ты не можешь — Рон, ты думал, что тебе тоже это дали!
11 unread messages
But Ron had already strode past her out of the door with his broomstick over his shoulder .

Но Рон уже прошел мимо нее к двери с метлой на плече.
12 unread messages
" Er , " said Harry into the sudden silence ; he had not expected his plan to backfire like this , " shall ... shall we go up to the party , then ? "

— Э-э, — сказал Гарри во внезапно наступившей тишине. он не ожидал, что его план приведет к таким неприятным последствиям: «Может… тогда мы пойдем на вечеринку?»
13 unread messages
" You go ! " said Hermione , blinking back tears . " I 'm sick of Ron at the moment , I do n't know what I 'm supposed to have done ... "

"Ты иди!" — сказала Гермиона, смаргивая слезы. "Меня уже тошнит от Рона, я не знаю, что я должен был сделать..."
14 unread messages
And she stormed out of the changing room too .

И она тоже выбежала из раздевалки.
15 unread messages
Harry walked slowly back up the grounds toward the castle through the crowd , many of whom shouted congratulations at him , but he felt a great sense of let-down ; he had been sure that if Ron won the match , he and Hermione would be friends again immediately .

Гарри медленно шел обратно по территории к замку сквозь толпу, многие из которых выкрикивали ему поздравления, но он чувствовал сильное разочарование; он был уверен, что если Рон выиграет матч, они с Гермионой сразу же снова станут друзьями.
16 unread messages
He did not see how he could possibly explain to Hermione that what she had done to offend Ron was kiss Viktor Krum , not when the offense had occurred so long ago .

Он не понимал, как он мог объяснить Гермионе, что то, что она сделала, чтобы оскорбить Рона, было поцелуем Виктора Крама, не тогда, когда оскорбление произошло так давно.
17 unread messages
Harry could not see Hermione at the Gryffindor celebration party , which was in full swing when he arrived . Renewed cheers and clapping greeted his appearance , and he was soon surrounded by a mob of people congratulating him . What with trying to shake off the Creevey brothers , who wanted a blow-by-blow match analysis , and the large group of girls that encircled him , laughing at his least amusing comments and batting their eyelids , it was some time before he could try and find Ron . At last , he extricated himself from Romilda Vane , who was hinting heavily that she would like to go to Slughorn 's Christmas party with him . As he was ducking toward the drinks table , he walked straight into Ginny , Arnold the Pygmy Puff riding on her shoulder and Crookshanks mewing hopefully at her heels .

Гарри не мог видеть Гермиону на праздновании Гриффиндора, которое было в самом разгаре, когда он приехал. Его появление приветствовали новые возгласы аплодисментов и аплодисменты, и вскоре он был окружен толпой поздравляющих его людей. Что с попыткой стряхнуть с себя братьев Криви, которые хотели подробного анализа матча, и большой группы девушек, которые окружили его, смеясь над его наименее забавными комментариями и моргая веками, прошло некоторое время, прежде чем он смог попытаться и найти Рона. Наконец он вырвался от Ромильды Вейн, которая многозначительно намекала, что хотела бы пойти с ним на рождественскую вечеринку Слагхорна. Наклоняясь к столу с напитками, он наткнулся прямо на Джинни, пигмея Арнольда Паффа, который ехал у нее на плече, а Живоглот с надеждой мяукал за ней по пятам.
18 unread messages
" Looking for Ron ? " she asked , smirking . " He 's over there , the filthy hypocrite . "

— Ищешь Рона? — спросила она, ухмыляясь. — Он там, грязный лицемер.
19 unread messages
Harry looked into the corner she was indicating . There , in full view of the whole room , stood Ron wrapped so closely around Lavender Brown it was hard to tell whose hands were whose .

Гарри посмотрел в угол, на который она указывала. Там, на виду у всей комнаты, стоял Рон, так тесно обняв Лаванду Браун, что трудно было сказать, чьи руки были чьими.
20 unread messages
" It looks like he 's eating her face , does n't it ? " said Ginny dispassionately . " But I suppose he 's got to refine his technique somehow . Good game , Harry . "

«Похоже, он ест ее лицо, не так ли?» бесстрастно ответила Джинни. «Но я полагаю, что ему нужно как-то усовершенствовать свою технику. Хорошая игра, Гарри. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому