Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" It transforms you into somebody else . Think about it ! We could change into three of the Slytherins . No one would know it was us . Malfoy would probably tell us anything . He 's probably boasting about it in the Slytherin common room right now , if only we could hear him . "

«Он превращает тебя в кого-то другого. Подумай об этом! Мы могли бы переодеться в троих слизеринцев. Никто не узнает, что это были мы. Малфой, вероятно, расскажет нам что угодно. Возможно, он сейчас хвастается этим в гостиной Слизерина, если бы мы только могли его услышать. "
2 unread messages
" This Polyjuice stuff sounds a bit dodgy to me , " said Ron , frowning . " What if we were stuck looking like three of the Slytherins forever ? "

«Эта штука с Оборотным зельем кажется мне немного хитрой», — нахмурившись, сказал Рон. — Что, если бы мы навсегда застряли в образе трех слизеринцев?
3 unread messages
" It wears off after a while , " said Hermione , waving her hand impatiently . " But getting hold of the recipe will be very difficult . Snape said it was in a book called Moste Potente Potions and it 's bound to be in the Restricted Section of the library . " There was only one way to get out a book from the Restricted Section : You needed a signed note of permission from a teacher . " Hard to see why we 'd want the book , really , " said Ron , " if we were n't going to try and make one of the potions . " " I think , " said Hermione , " that if we made it sound as though we were just interested in the theory , we might stand a chance . .

— Через какое-то время это пройдет, — сказала Гермиона, нетерпеливо махнув рукой. «Но заполучить рецепт будет очень сложно. Снейп сказал, что это было в книге под названием «Самые мощные зелья», и она обязательно должна быть в закрытой секции библиотеки. Был только один способ получить книгу из Запретной секции: вам нужно было подписанное разрешение от учителя. «Трудно понять, зачем нам книга, — сказал Рон, — если мы не собираемся делать одно из зелий». — Я думаю, — сказала Гермиона, — что если бы мы сделали вид, будто нас интересует только теория, у нас был бы шанс. .
4 unread messages
" Oh , come on , no teacher 's going to fall for that , " said Ron . " They 'd have to be really thick ... "

— Ой, да ладно, ни один учитель на это не купится, — сказал Рон. "Они должны быть очень толстыми..."
5 unread messages
Since the disastrous episode of the pixies , Professor Lockhart had not brought live creatures to class . Instead , he read passages from his books to them , and sometimes reenacted some of the more dramatic bits . He usually picked Harry to help him with these reconstructions ; so far , Harry had been forced to play a simple Transylvanian villager whom Lockhart had cured of a Babbling Curse , a yeti with a head cold , and a vampire who had been unable to eat anything except lettuce since Lockhart had dealt with him .

После катастрофического эпизода с пикси профессор Локхарт не приносил на занятия живых существ. Вместо этого он читал им отрывки из своих книг и иногда воспроизводил некоторые из наиболее драматических фрагментов. Обычно он выбирал Гарри, чтобы помочь ему с этими реконструкциями; до сих пор Гарри был вынужден играть простого жителя Трансильвании, которого Локхарт вылечил от Лепчащего проклятия, йети с насморком и вампира, который не мог есть ничего, кроме салата, с тех пор, как Локхарт разобрался с ним.
6 unread messages
Harry was hauled to the front of the class during their very next Defense Against the Dark Arts lesson , this time acting a werewolf . If he had n't had a very good reason for keeping Lockhart in a good mood , he would have refused to do it .

Во время следующего урока Защиты от темных искусств Гарри вытащили вперед класса, на этот раз он играл оборотня. Если бы у него не было веских причин поддерживать Локхарта в хорошем настроении, он бы отказался это делать.
7 unread messages
" Nice loud howl , Harry - exactly - and then , if you 'll believe it , I pounced - like this - slammed him to the floor - thus with one hand , I managed to hold him down - with my other , I put my wand to his throat - I then screwed up my remaining strength and performed the immensely complex Homorphus Charm - he let out a piteous moan - go on , Harry - higher than that - good - the fur vanished - the fangs shrank - and he turned back into a man . Simple , yet effective - and another village will remember me forever as the hero who delivered them from the monthly terror of werewolf attacks . "

"Хороший громкий вой, Гарри - точно - а потом, если ты поверишь, я набросился - вот так - швырнул его на пол - таким образом, одной рукой мне удалось его удержать - другой я положил свою палочка к его горлу - затем я собрал оставшиеся силы и применил чрезвычайно сложное заклинание Хоморфуса - он издал жалобный стон - продолжай, Гарри - выше этого - хорошо - шерсть исчезла - клыки сжались - и он повернулся назад в мужчину. Просто, но эффективно — и еще одна деревня навсегда запомнит меня как героя, избавившего их от ежемесячного ужаса нападений оборотней. "
8 unread messages
The bell rang and Lockhart got to his feet .

Прозвенел звонок, и Локхарт поднялся на ноги.
9 unread messages
" Homework - compose a poem about my defeat of the Wagga Wagga Werewolf ! Signed copies of Magical Me to the author of the best one ! "

«Домашнее задание — сочинить стихотворение о моей победе над Вагга-Вагга-оборотнем! Подписанные экземпляры Magical Me автору лучшего!"
10 unread messages
The class began to leave .

Класс стал уходить.
11 unread messages
Harry returned to the back of the room , where Ron and Hermione were waiting .

Гарри вернулся в дальний конец комнаты, где его ждали Рон и Гермиона.
12 unread messages
" Ready ? " Harry muttered .

"Готовый?" — пробормотал Гарри.
13 unread messages
" Wait till everyone 's gone , " said Hermione nervously . " All right ... "

— Подожди, пока все уйдут, — нервно сказала Гермиона. "Хорошо... "
14 unread messages
She approached Lockhart 's desk , a piece of paper clutched tightly in her hand , Harry and Ron right behind her .

Она подошла к столу Локхарта, крепко сжимая в руке лист бумаги, Гарри и Рон следовали за ней.
15 unread messages
" Er - Professor Lockhart ? " Hermione stammered . " I wanted to - to get this book out of the library . Just for background reading . " She held out the piece of paper , her hand shaking slightly . " But the thing is , it 's in the Restricted Section of the library , so I need a teacher to sign for it - I 'm sure it would help me understand what you say in Gadding with Ghouls about slow-acting venoms . "

— Э… профессор Локхарт? Гермиона запнулась. "Я хотел... достать эту книгу из библиотеки. Просто для фонового чтения. " Она протянула лист бумаги, ее рука слегка дрожала. «Но дело в том, что она находится в закрытой секции библиотеки, поэтому мне нужен учитель, чтобы расписаться за нее — я уверена, что это поможет мне понять, что вы говорите в книге «Бродяги с гулями» о медленно действующих ядах».
16 unread messages
" Ah , Gadding with Ghouls ! " said Lockhart , taking the note from Hermione and smiling widely at her . " Possibly my very favorite book . You enjoyed it ? "

"Ах, прогулка с гулями!" — сказал Локхарт, взяв у Гермионы записку и широко улыбаясь ей. "Возможно, моя самая любимая книга. Вам понравилось?"
17 unread messages
" Oh , yes , " said Hermione eagerly . " So clever , the way you trapped that last one with the tea-strainer -- "

— О да, — с энтузиазмом сказала Гермиона. «Так умно, как ты поймал последнюю ситечком для чая…»
18 unread messages
" Well , I 'm sure no one will mind me giving the best student of the year a little extra help , " said Lockhart warmly , and he pulled out an enormous peacock quill . " Yes , nice , is n't it ? " he said , misreading the revolted look on Ron 's face . " I usually save it for book-signings . "

«Ну, я уверен, никто не будет возражать, если я окажу немного дополнительной помощи лучшему студенту года», — тепло сказал Локхарт и вытащил огромное перо павлина. — Да, мило, не так ли? — сказал он, неправильно истолковав отвращение на лице Рона. «Обычно я сохраняю его для автографов».
19 unread messages
He scrawled an enormous loopy signature on the note and handed it back to Hermione .

Он нацарапал на записке огромную зацикленную подпись и вернул ее Гермионе.
20 unread messages
" So , Harry , " said Lockhart , while Hermione folded the note with fumbling fingers and slipped it into her bag . " Tomorrow 's the first Quidditch match of the season , I believe ?

— Итак, Гарри, — сказал Локхарт, а Гермиона неуклюжими пальцами сложила записку и сунула ее в сумку. "Завтра первый матч по квиддичу в этом сезоне, я полагаю?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому