Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
If this is dying , thought Harry , it 's not so bad .

Если это смерть, подумал Гарри, то это не так уж и плохо.
2 unread messages
Even the pain was leaving him ...

Даже боль покидала его...
3 unread messages
But was this dying ? Instead of going black , the Chamber seemed to be coming back into focus . Harry gave his head a little shake and there was Fawkes , still resting his head on Harry 's arm . A pearly patch of tears was shining all around the wound - except that there was no wound .

Но было ли это умиранием? Вместо того, чтобы потемнеть, Палата, казалось, снова стала ясной. Гарри слегка тряхнул головой, и там был Фоукс, все еще положивший голову на руку Гарри. Вокруг раны блестело жемчужное пятно слез, но раны не было.
4 unread messages
" Get away , bird , " said Riddle 's voice suddenly . " Get away from him - I said , get away -- "

— Уходи, птица, — внезапно раздался голос Риддла. «Отойди от него, — сказал я, отойди…»
5 unread messages
Harry raised his head . Riddle was pointing Harry 's wand at Fawkes ; there was a bang like a gun , and Fawkes took flight again in a whirl of gold and scarlet .

Гарри поднял голову. Риддл направлял палочку Гарри на Фоукса; раздался грохот, словно выстрел из ружья, и Фоукс снова взлетел в вихре золота и алого.
6 unread messages
" Phoenix tears ... " said Riddle quietly , staring at Harry 's arm . " Of course ... healing powers ... I forgot ... "

— Слезы Феникса… — тихо сказал Риддл, глядя на руку Гарри. "Конечно... целительные силы... я забыл..."
7 unread messages
He looked into Harry 's face . " But it makes no difference . In fact , I prefer it this way . Just you and me , Harry Potter ... you and me ... "

Он посмотрел в лицо Гарри. "Но это не имеет значения. На самом деле, я предпочитаю именно так. Только ты и я, Гарри Поттер... ты и я..."
8 unread messages
He raised the wand ...

Он поднял палочку...
9 unread messages
Then , in a rush of wings , Fawkes had soared back overhead and something fell into Harry 's lap - the diary .

Затем, взмахнув крыльями, Фоукс пролетел над головой, и что-то упало Гарри на колени — дневник.
10 unread messages
For a split second , both Harry and Riddle , wand still raised , stared at it . Then , without thinking , without considering , as though he had meant to do it all along , Harry seized the basilisk fang on the floor next to him and plunged it straight into the heart of the book .

На долю секунды и Гарри, и Риддл, все еще поднятые палочки, смотрели на нее. Затем, не задумываясь, не задумываясь, как будто он собирался сделать это все время, Гарри схватил клык василиска на полу рядом с ним и вонзил его прямо в сердце книги.
11 unread messages
There was a long , dreadful , piercing scream . Ink spurted out of the diary in torrents , streaming over Harry 's hands , flooding the floor . Riddle was writhing and twisting , screaming and flailing and then --

Раздался долгий, ужасный, пронзительный крик. Чернила хлынули из дневника потоками, струясь по рукам Гарри, заливая пол. Риддл корчился и извивался, кричал и вертелся, а потом...
12 unread messages
He had gone . Harry 's wand fell to the floor with a clatter and there was silence . Silence except for the steady drip drip of ink still oozing from the diary . The basilisk venom had burned a sizzling hole right through it .

Он ушел. Палочка Гарри со звоном упала на пол, и наступила тишина. Тишина, если не считать ровных капель чернил, все еще сочящихся из дневника. Яд василиска прожег в ней шипящую дыру.
13 unread messages
Shaking all over , Harry pulled himself up . His head was spinning as though he 'd just traveled miles by Floo powder . Slowly , he gathered together his wand and the Sorting Hat , and , with a huge tug , retrieved the glittering sword from the roof of the basilisk 's mouth .

Весь дрожа, Гарри подтянулся. Голова у него кружилась, как будто он только что пролетел много миль по летучему пороху. Медленно он собрал свою палочку и Распределяющую шляпу и с огромным рывком извлек сверкающий меч из нёба василиска.
14 unread messages
Then came a faint moan from the end of the Chamber . Ginny was stirring . As Harry hurried toward her , she sat up . Her bemused eyes traveled from the huge form of the dead basilisk , over Harry , in his blood-soaked robes , then to the diary in his hand . She drew a great , shuddering gasp and tears began to pour down her face .

Затем из конца камеры донесся слабый стон. Джинни шевелилась. Когда Гарри поспешил к ней, она села. Ее ошеломленный взгляд переместился с огромной фигуры мертвого василиска на Гарри в его пропитанной кровью мантии, а затем на дневник в его руке. Она издала громкий судорожный вздох, и по ее лицу потекли слезы.
15 unread messages
" Harry - oh , Harry - I tried to tell you at b-breakfast , but I c-couldn ' t say it in front of Percy - it was me , Harry - but I - I s-swear I d-didn ' t mean to - R-Riddle made me , he t-took me over - and - how did you kill that - that thing ? W-where 's Riddle ? The last thing I r-remember is him coming out of the diary -- "

«Гарри… о, Гарри… я пытался сказать тебе п-за завтраком, но я не смог сказать это при Перси – это был я, Гарри, – но я… я клянусь, я п-не хотел... Р-Риддл заставил меня, он завладел мной - и - как ты убил эту - эту штуку? Г-где Риддл? Последнее, что я п-помню, это то, как он вышел из дневника…
16 unread messages
" It 's all right , " said Harry , holding up the diary , and showing Ginny the fang hole , " Riddle 's finished . Look ! Him and the basilisk . C'mon , Ginny , let 's get out of here -- "

— Все в порядке, — сказал Гарри, поднимая дневник и показывая Джинни дырку от клыка, — Риддлу конец. Смотреть! Он и василиск. Давай, Джинни, пойдем отсюда…
17 unread messages
" I 'm going to be expelled ! " Ginny wept as Harry helped her awkwardly to her feet . " I 've looked forward to coming to Hogwarts ever since B-Bill came and n-now I 'll have to leave and - w-what 'll Mum and Dad say ? "

«Меня выгонят!» Джинни плакала, когда Гарри неуклюже помог ей подняться на ноги. — Я с нетерпением ждал возможности приехать в Хогвартс с тех пор, как появился Б-Билл, и н-теперь мне придется уйти, и — что скажут мама и папа?
18 unread messages
Fawkes was waiting for them , hovering in the Chamber entrance . Harry urged Ginny forward ; they stepped over the motionless coils of the dead basilisk , through the echoing gloom , and back into the tunnel . Harry heard the stone doors close behind them with a soft hiss .

Фоукс ждал их, зависнув у входа в Палату. Гарри подтолкнул Джинни вперед; они перешагнули неподвижные кольца мертвого василиска, сквозь гулкий мрак и обратно в туннель. Гарри услышал, как каменные двери закрылись за ними с тихим шипением.
19 unread messages
After a few minutes ' progress up the dark tunnel , a distant sound of slowly shifting rock reached Harry 's ears .

Через несколько минут пути по темному туннелю до ушей Гарри донесся отдаленный звук медленно движущегося камня.
20 unread messages
" Ron ! " Harry yelled , speeding up . " Ginny 's okay ! I 've got her ! "

"Рон!" — крикнул Гарри, ускоряясь. «Джинни в порядке! Я получил ее!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому