Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
The basilisk had swept the Sorting Hat into Harry 's arms . Harry seized it . It was all he had left , his only chance - he rammed it onto his head and threw himself flat onto the floor as the basilisk 's tail swung over him again .

Василиск сунул Распределяющую шляпу в руки Гарри. Гарри схватил его. Это было все, что у него осталось, его единственный шанс — он всадил его себе в голову и бросился ничком на пол, когда хвост василиска снова замахнулся на него.
2 unread messages
Help me - help me - Harry thought , his eyes screwed tight under the hat . Please help me .

Помогите мне, помогите мне, - подумал Гарри, крепко зажмурив глаза под шляпой. Пожалуйста помогите .
3 unread messages
There was no answering voice . Instead , the hat contracted , as though an invisible hand was squeezing it very tightly .

Ответного голоса не было. Вместо этого шляпа сжалась, как будто невидимая рука очень сильно сжала ее.
4 unread messages
Something very hard and heavy thudded onto the top of Harry 's head , almost knocking him out . Stars winking in front of his eyes , he grabbed the top of the hat to pull it off and felt something long and hard beneath it .

Что-то очень твердое и тяжелое стукнуло Гарри по макушке, почти нокаутировав его. Звезды мигали перед его глазами, он схватился за верхнюю часть шляпы, чтобы стянуть ее, и почувствовал под ней что-то длинное и твердое.
5 unread messages
A gleaming silver sword had appeared inside the hat , its handle glittering with rubies the size of eggs .

Внутри шляпы появился сверкающий серебряный меч, рукоять которого сверкала рубинами размером с яйцо.
6 unread messages
" KILL THE BOY ! LEAVE THE BIRD ! THE BOY IS BEHIND YOU . SNIFF - SMELL HIM . "

"УБЕЙ МАЛЬЧИКА! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИК ЗА ВАМИ. НЮХАТЬ - НЮХАТЬ ЕГО. "
7 unread messages
Harry was on his feet , ready . The basilisk 's head was falling , its body coiling around , hitting pillars as it twisted to face him . He could see the vast , bloody eye sockets , see the mouth stretching wide , wide enough to swallow him whole , lined with fangs long as his sword , thin , glittering , venomous --

Гарри был на ногах, готовый. Голова василиска падала, его тело извивалось, ударяясь о столбы, когда оно поворачивалось лицом к нему. Он мог видеть огромные окровавленные глазницы, видеть широко растянутый рот, достаточно широкий, чтобы проглотить его целиком, усеянный клыками, длинными, как его меч, тонкими, блестящими, ядовитыми…
8 unread messages
It lunged blindly - Harry dodged and it hit the Chamber wall . It lunged again , and its forked tongue lashed Harry 's side . He raised the sword in both his hands --

Он сделал выпад вслепую — Гарри увернулся, и он ударился о стену камеры. Он снова сделал выпад, и его раздвоенный язык хлестнул Гарри по боку. Он поднял меч обеими руками —
9 unread messages
The basilisk lunged again , and this time its aim was true - Harry threw his whole weight behind the sword and drove it to the hilt into the roof of the serpent 's mouth --

Василиск снова сделал выпад, и на этот раз его цель была верной — Гарри бросил весь свой вес на меч и по самую рукоять вонзил его в небо змеиной пасти…
10 unread messages
But as warm blood drenched Harry 's arms , he felt a searing pain just above his elbow . One long , poisonous fang was sinking deeper and deeper into his arm and it splintered as the basilisk keeled over sideways and fell , twitching , to the floor .

Но когда теплая кровь залила руки Гарри, он почувствовал жгучую боль чуть выше локтя. Один длинный ядовитый клык все глубже и глубже вонзался в его руку и раскололся, когда василиск накренился на бок и упал, дергаясь, на пол.
11 unread messages
Harry slid down the wall . He gripped the fang that was spreading poison through his body and wrenched it out of his arm . But he knew it was too late . White-hot pain was spreading slowly and steadily from the wound . Even as he dropped the fang and watched his own blood soaking his robes , his vision went foggy . The Chamber was dissolving in a whirl of dull color .

Гарри сполз по стене. Он схватил клык, который распространял яд по его телу, и вырвал его из руки. Но он знал, что было слишком поздно. Раскаленная добела боль медленно и неуклонно распространялась от раны. Даже когда он уронил клык и увидел, как его одежда пропитывается собственной кровью, его зрение затуманилось. Комната растворялась в вихре тусклых цветов.
12 unread messages
A patch of scarlet swam past , and Harry heard a soft clatter of claws beside him .

Мимо проплыло алое пятно, и Гарри услышал рядом с собой тихое цоканье когтей.
13 unread messages
" Fawkes , " said Harry thickly . " You were fantastic , Fawkes ... "

— Фоукс, — хрипло сказал Гарри. "Ты был великолепен, Фоукс..."
14 unread messages
He felt the bird lay its beautiful head on the spot where the serpent 's fang had pierced him .

Он почувствовал, как птица положила свою прекрасную голову на то место, где его пронзил змеиный клык.
15 unread messages
He could hear echoing footsteps and then a dark shadow moved in front of him .

Он услышал эхо шагов, а затем перед ним двинулась темная тень.
16 unread messages
" You 're dead , Harry Potter , " said Riddle 's voice above him . " Dead . Even Dumbledore 's bird knows it . Do you see what he 's doing , Potter ? He 's crying . "

— Ты мертв, Гарри Поттер, — сказал над ним голос Риддла. "Мертв. Даже птица Дамблдора это знает. Ты видишь, что он делает, Поттер? Он плачет. "
17 unread messages
Harry blinked . Fawke 's head slid in and out of focus . Thick , pearly tears were trickling down the glossy feathers .

Гарри моргнул. Голова Фоука то скользила, то терялась в фокусе. Густые жемчужные слезы стекали по блестящим перьям.
18 unread messages
" I 'm going to sit here and watch you die , Harry Potter . Take your time . I 'm in no hurry . "

«Я буду сидеть здесь и смотреть, как ты умираешь, Гарри Поттер. Не торопись. Я не тороплюсь. "
19 unread messages
Harry felt drowsy . Everything around him seemed to be spinning .

Гарри почувствовал сонливость. Все вокруг него, казалось, закружилось.
20 unread messages
" So ends the famous Harry Potter , " said Riddle 's distant voice . " Alone in the Chamber of Secrets , forsaken by his friends , defeated at last by the Dark Lord he so unwisely challenged . You 'll be back with your dear Mudblood mother soon , Harry ... She bought you twelve years of borrowed time ... but Lord Voldemort got you in the end , as you knew he must ... "

— Так заканчивается знаменитый Гарри Поттер, — сказал далекий голос Риддла. «Один в Тайной Комнате, покинутый своими друзьями, побежденный, наконец, Темным Лордом, которому он так неразумно бросил вызов. Ты скоро вернешься к своей дорогой матери-грязнокровке, Гарри... Она купила тебе двенадцать лет одолженного времени... но в конце концов Лорд Волдеморт достал тебя, как ты знал, он должен...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому