Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
He cast an amused eye over Fawkes and the Sorting Hat , then walked away . Harry , fear spreading up his numb legs , watched Riddle stop between the high pillars and look up into the stone face of Slytherin , high above him in the half-darkness . Riddle opened his mouth wide and hissed - but Harry understood what he was saying ...

Он бросил удивленный взгляд на Фоукса и Распределяющую шляпу и ушел. Гарри со страхом, охватившим его онемевшие ноги, смотрел, как Риддл остановился между высокими колоннами и посмотрел на каменное лицо Слизерина, высоко над ним в полумраке. Риддл широко открыл рот и зашипел, но Гарри понял, что он сказал...
2 unread messages
" Speak to me , Slytherin , greatest of the Hogwarts Four . "

«Поговори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартс-четверки».
3 unread messages
Harry wheeled around to look up at the statue , Fawkes swaying on his shoulder .

Гарри повернулся, чтобы посмотреть на статую, Фоукс покачивался у него на плече.
4 unread messages
Slytherin 's gigantic stone face was moving . Horrorstruck , Harry saw his mouth opening , wider and wider , to make a huge black hole .

Гигантское каменное лицо Слизерина двигалось. В ужасе Гарри увидел, как его рот открывается все шире и шире, образуя огромную черную дыру.
5 unread messages
And something was stirring inside the statue 's mouth . Something was slithering up from its depths .

И что-то шевельнулось во рту статуи. Что-то выползало из его глубин.
6 unread messages
Harry backed away until he hit the dark Chamber wall , and as he shut his eyes tight he felt Fawkes ' wing sweep his cheek as he took flight .

Гарри пятился назад, пока не врезался в темную стену Палаты, и когда он крепко зажмурился, он почувствовал, как крыло Фоукса взмахнуло его щекой, когда он взлетел.
7 unread messages
Harry wanted to shout , " Do n't leave me ! " but what chance did a phoenix have against the king of serpents ?

Гарри хотелось крикнуть: «Не оставляй меня!» но какие шансы у феникса против царя змей?
8 unread messages
Something huge hit the stone floor of the Chamber . Harry felt it shudder - he knew what was happening , he could sense it , could almost see the giant serpent uncoiling itself from Slytherin 's mouth . Then he heard Riddle 's hissing voice :

Что-то огромное ударилось о каменный пол Палаты. Гарри почувствовал, как она вздрогнула — он знал, что происходит, он чувствовал это, почти видел, как гигантская змея выползает изо рта Слизерина. Затем он услышал шипящий голос Риддла:
9 unread messages
" Kill him . "

"Убей его. "
10 unread messages
The basilisk was moving toward Harry ; he could hear its heavy body slithering heavily across the dusty floor . Eyes still tightly shut , Harry began to run blindly sideways , his hands outstretched , feeling his way - Voldemort was laughing .

Василиск двигался к Гарри; он мог слышать, как его тяжелое тело тяжело скользит по пыльному полу. Все еще крепко зажмурив глаза, Гарри начал слепо бегать в стороны, раскинув руки, нащупывая дорогу — Волан-де-Морт смеялся.
11 unread messages
Harry tripped . He fell hard onto the stone and tasted blood the serpent was barely feet from him , he could hear it coming .

Гарри споткнулся. Он тяжело упал на камень и почувствовал вкус крови, змея была всего в нескольких шагах от него, он мог слышать, как она приближается.
12 unread messages
There was a loud , explosive spitting sound right above him , and then something heavy hit Harry so hard that he was smashed into the wall . Waiting for fangs to sink through his body he heard more mad hissing , something thrashing wildly off the pillars .

Прямо над ним раздался громкий взрывной плевательный звук, а затем что-то тяжелое ударило Гарри так сильно, что он врезался в стену. Ожидая, пока клыки вонзятся в его тело, он услышал еще большее безумное шипение, что-то яростно стучало о колонны.
13 unread messages
He could n't help it - he opened his eyes wide enough to squint at what was going on .

Он ничего не мог с собой поделать — он широко раскрыл глаза, чтобы сощуриться, глядя на происходящее.
14 unread messages
The enormous serpent , bright , poisonous green , thick as an oak trunk , had raised itself high in the air and its great blunt head was weaving drunkenly between the pillars . As Harry trembled , ready to close his eyes if it turned , he saw what had distracted the snake .

Огромная змея, яркая, ядовито-зеленая, толстая, как ствол дуба, поднялась высоко в воздух и пьяно петляла своей большой тупой головой между столбами. Когда Гарри дрожал, готовый закрыть глаза, если он повернется, он увидел, что отвлекло змею.
15 unread messages
Fawkes was soaring around its head , and the basilisk was snapping furiously at him with fangs long and thin as sabers Fawkes dived . His long golden beak sank out of sight and a sudden shower of dark blood spattered the floor .

Фоукс парил вокруг его головы, а василиск яростно щелкал на него длинными и тонкими клыками, когда Фоукс пикировал саблями. Его длинный золотой клюв скрылся из виду, и пол внезапно залил поток темной крови.
16 unread messages
The snake 's tail thrashed , narrowly missing Harry , and before Harry could shut his eyes , it turned - Harry looked straight into its face and saw that its eyes , both its great , bulbous yellow eyes , had been punctured by the phoenix ; blood was streaming to the floor , and the snake was spitting in agony .

Хвост змеи дернулся, едва не задев Гарри, и, прежде чем Гарри успел закрыть глаза, она повернулась — Гарри посмотрел ей прямо в лицо и увидел, что феникс проколол ей глаза, большие, выпуклые желтые глаза; кровь лилась на пол, и змея плевалась в агонии.
17 unread messages
" NO ! " Harry heard Riddle screaming . " LEAVE THE BIRD ! LEAVE THE BIRD ! THE BOY IS BEHIND YOU . YOU CAN STILL SMELL HIM . KILL HIM ! "

"НЕТ!" Гарри услышал крик Риддла. «ОСТАВЬТЕ ПТИЦУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИК ЗА ВАМИ. ВЫ ВСЕ ЕЩЕ МОЖЕТЕ ПОНЯТЬ ЕГО. УБЕЙ ЕГО!"
18 unread messages
The blinded serpent swayed , confused , still deadly . Fawkes was circling its head , piping his eerie song , jabbing here and there at its scaly nose as the blood poured from its ruined eyes .

Ослепленная змея качнулась, сбитая с толку, но все еще смертельно опасная. Фоукс кружил вокруг его головы, напевая свою жуткую песню, тыкая то тут, то там в чешуйчатый нос, пока кровь лилась из разбитых глаз.
19 unread messages
" Help me , help me , " Harry muttered wildly , " someone - anyone ... "

— Помогите мне, помогите мне, — дико пробормотал Гарри, — кто-нибудь — кто-нибудь…
20 unread messages
The snake 's tail whipped across the floor again . Harry ducked . Something soft hit his face .

Хвост змеи снова хлестнул по полу. Гарри пригнулся. Что-то мягкое ударило его в лицо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому