There was a crash behind them and Uncle Vernon came skidding into the room . He was holding a rifle in his hands - now they knew what had been in the long , thin package he had brought with them .
Позади них раздался грохот, и в комнату влетел дядя Вернон. В руках он держал винтовку — теперь они знали, что было в длинном тонком пакете, который он принес с собой.
A giant of a man was standing in the doorway . His face was almost completely hidden by a long , shaggy mane of hair and a wild , tangled beard , but you could make out his eyes , glinting like black beetles under all the hair .
В дверях стоял гигантский мужчина. Лицо его было почти совсем скрыто длинной косматой гривой волос и дикой спутанной бородой, но можно было разглядеть глаза, блестевшие, как черные жуки, под всеми волосами.
The giant squeezed his way into the hut , stooping so that his head just brushed the ceiling . He bent down , picked up the door , and fitted it easily back into its frame . The noise of the storm outside dropped a little . He turned to look at them all .
Великан протиснулся в хижину, согнувшись так, что его голова едва касалась потолка. Он нагнулся, поднял дверь и легко вставил ее обратно в раму. Шум бури снаружи немного стих. Он повернулся, чтобы посмотреть на них всех.
" Ah , shut up , Dursley , yeh great prune , " said the giant ; he reached over the back of the sofa , jerked the gun out of Uncle Vernon 's hands , bent it into a knot as easily as if it had been made of rubber , and threw it into a corner of the room .
"Ах, заткнись, Дурсль, ты большая чернослив," сказал великан; он потянулся через спинку дивана, вырвал револьвер из рук дяди Вернона, согнул его так легко, как если бы он был сделан из резины, и швырнул его в угол комнаты.
" Anyway -- Harry , " said the giant , turning his back on the Dursleys , " a very happy birthday to yeh . Got summat fer yeh here -- I mighta sat on it at some point , but it 'll taste all right . "
— В любом случае, Гарри, — сказал великан, повернувшись спиной к Дурслям, — поздравляю тебя с днем рождения. У тебя есть сумма для тебя — может быть, когда-нибудь я и сяду на нее, но на вкус все будет в порядке».