Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" Where 's the cannon ? " he said stupidly .

— Где пушка? сказал он глупо.
2 unread messages
There was a crash behind them and Uncle Vernon came skidding into the room . He was holding a rifle in his hands - now they knew what had been in the long , thin package he had brought with them .

Позади них раздался грохот, и в комнату влетел дядя Вернон. В руках он держал винтовку — теперь они знали, что было в длинном тонком пакете, который он принес с собой.
3 unread messages
" Who 's there ? " he shouted . " I warn you -- I 'm armed ! "

"Кто здесь?" он крикнул. «Предупреждаю — я вооружен!»
4 unread messages
There was a pause . Then --

Была пауза. Потом -
5 unread messages
SMASH !

РАЗГРОМИТЬ!
6 unread messages
The door was hit with such force that it swung clean off its hinges and with a deafening crash landed flat on the floor .

В дверь ударили с такой силой, что она сорвалась с петель и с оглушительным грохотом упала на пол.
7 unread messages
A giant of a man was standing in the doorway . His face was almost completely hidden by a long , shaggy mane of hair and a wild , tangled beard , but you could make out his eyes , glinting like black beetles under all the hair .

В дверях стоял гигантский мужчина. Лицо его было почти совсем скрыто длинной косматой гривой волос и дикой спутанной бородой, но можно было разглядеть глаза, блестевшие, как черные жуки, под всеми волосами.
8 unread messages
The giant squeezed his way into the hut , stooping so that his head just brushed the ceiling . He bent down , picked up the door , and fitted it easily back into its frame . The noise of the storm outside dropped a little . He turned to look at them all .

Великан протиснулся в хижину, согнувшись так, что его голова едва касалась потолка. Он нагнулся, поднял дверь и легко вставил ее обратно в раму. Шум бури снаружи немного стих. Он повернулся, чтобы посмотреть на них всех.
9 unread messages
" Could n't make us a cup o ' tea , could yeh ? It 's not been an easy journey ... "

«Не могли бы вы сделать нам чашку чая, а? Это был не легкий путь..."
10 unread messages
He strode over to the sofa where Dudley sat frozen with fear .

Он подошел к дивану, на котором сидел Дадли, застывший от страха.
11 unread messages
" Budge up , yeh great lump , " said the stranger .

"Поднимись, yeh большой глыба," сказал незнакомец.
12 unread messages
Dudley squeaked and ran to hide behind his mother , who was crouching , terrified , behind Uncle Vernon .

Дадли взвизгнул и побежал, чтобы спрятаться за своей матерью, которая в ужасе прижалась к дяде Вернону.
13 unread messages
" An ' here 's Harry ! " said the giant .

"А вот и Гарри!" — сказал великан.
14 unread messages
Harry looked up into the fierce , wild , shadowy face and saw that the beetle eyes were crinkled in a smile .

Гарри взглянул на свирепое, дикое, затененное лицо и увидел, что жучьи глаза скривились в улыбке.
15 unread messages
" Las ' time I saw you , you was only a baby , " said the giant . " Yeh look a lot like yer dad , but yeh 've got yer mom 's eyes . "

«В последний раз, когда я тебя видел, ты был совсем ребенком», — сказал великан. «Ты очень похож на своего отца, но у тебя мамины глаза».
16 unread messages
Uncle Vernon made a funny rasping noise .

Дядя Вернон издал забавный скрежещущий звук.
17 unread messages
" I demand that you leave at once , sir ! " he said . " You are breaking and entering ! "

— Я требую, чтобы вы немедленно ушли, сэр! он сказал. "Вы взламываете и входите!"
18 unread messages
" Ah , shut up , Dursley , yeh great prune , " said the giant ; he reached over the back of the sofa , jerked the gun out of Uncle Vernon 's hands , bent it into a knot as easily as if it had been made of rubber , and threw it into a corner of the room .

"Ах, заткнись, Дурсль, ты большая чернослив," сказал великан; он потянулся через спинку дивана, вырвал револьвер из рук дяди Вернона, согнул его так легко, как если бы он был сделан из резины, и швырнул его в угол комнаты.
19 unread messages
Uncle Vernon made another funny noise , like a mouse being trodden on .

Дядя Вернон издал еще один забавный звук, словно наступили на мышь.
20 unread messages
" Anyway -- Harry , " said the giant , turning his back on the Dursleys , " a very happy birthday to yeh . Got summat fer yeh here -- I mighta sat on it at some point , but it 'll taste all right . "

— В любом случае, Гарри, — сказал великан, повернувшись спиной к Дурслям, — поздравляю тебя с днем ​​рождения. У тебя есть сумма для тебя — может быть, когда-нибудь я и сяду на нее, но на вкус все будет в порядке».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому