Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
" Absolutely not . "

"Точно нет. "
2 unread messages
" You let Professor Dumbledore in ... "

"Вы впустили профессора Дамблдора..."
3 unread messages
" Well , of course , that was the headmaster , quite different . You need rest . "

"Ну, конечно, это был директор, совсем другой. Тебе надо отдохнуть. "
4 unread messages
" I am resting , look , lying down and everything . Oh , go on , Madam Pomfrey ... "

«Я отдыхаю, смотри, лежу и все такое. О, продолжайте, мадам Помфри...
5 unread messages
" Oh , very well , " she said . " But five minutes only . "

— О, очень хорошо, — сказала она. — Но только пять минут.
6 unread messages
And she let Ron and Hermione in .

И она впустила Рона и Гермиону.
7 unread messages
" Harry ! "

"Гарри!"
8 unread messages
Hermione looked ready to fling her arms around him again , but Harry was glad she held herself in as his head was still very sore .

Гермиона выглядела готовой снова обнять его, но Гарри был рад, что она сдержалась, потому что его голова все еще очень болела.
9 unread messages
" Oh , Harry , we were sure you were going to -- Dumbledore was so worried -- "

— О, Гарри, мы были уверены, что ты собираешься — Дамблдор так волновался…
10 unread messages
" The whole school 's talking about it , " said Ron . " What really happened ? "

— Об этом говорит вся школа, — сказал Рон. "Что на самом деле произошло?"
11 unread messages
It was one of those rare occasions when the true story is even more strange and exciting than the wild rumors . Harry told them everything : Quirrell ; the mirror ; the Stone ; and Voldemort . Ron and Hermione were a very good audience ; they gasped in all the right places , and when Harry told them what was under Quirrell 's turban , Hermione screamed out loud .

Это был один из тех редких случаев, когда правдивая история оказывается еще более странной и захватывающей, чем дикие слухи. Гарри рассказал им все: Квиррелл; зеркало; камень; и Волдеморт. Рон и Гермиона были очень хорошей публикой; они ахнули во всех нужных местах, и когда Гарри рассказал им, что у Квиррелла под тюрбаном, Гермиона громко закричала.
12 unread messages
" So the Stone 's gone ? " said Ron finally . " Flamel 's just going to die ? "

— Значит, Камень ушел? — наконец сказал Рон. — Фламель просто умрет?
13 unread messages
" That 's what I said , but Dumbledore thinks that -- what was it ? -- ' to the well-organized mind , death is but the next great adventure . ' "

«Это то, что я сказал, но Дамблдор думает, что — что это было? — «Для хорошо организованного ума смерть — всего лишь очередное великое приключение. '"
14 unread messages
" I always said he was off his rocker , " said Ron , looking quite impressed at how crazy his hero was .

«Я всегда говорил, что он сошел с ума», — сказал Рон, выглядя весьма впечатленным тем, насколько сумасшедшим был его герой.
15 unread messages
" So what happened to you two ? " said Harry .

— Так что же случилось с вами двумя? — сказал Гарри.
16 unread messages
" Well , I got back all right , " said Hermione . " I brought Ron round -- that took a while -- and we were dashing up to the owlery to contact Dumbledore when we met him in the entrance hall -- he already knew -- he just said , ' Harry 's gone after him , has n't he ? ' and hurtled off to the third floor . "

— Ну, я вернулась, — сказала Гермиона. «Я привел Рона в чувство — это заняло некоторое время — и мы мчались к совятне, чтобы связаться с Дамблдором, когда мы встретили его в вестибюле — он уже знал — он просто сказал: «Гарри пошел за ним, не так ли? ' и помчался на третий этаж. "
17 unread messages
" D'you think he meant you to do it ? " said Ron . " Sending you your father 's cloak and everything ? "

— Думаешь, он хотел, чтобы ты это сделал? — сказал Рон. — Посылаю тебе плащ твоего отца и все такое?
18 unread messages
" Well , " Hermione exploded , " if he did -- I mean to say that 's terrible -- you could have been killed . "

— Ну, — взорвалась Гермиона, — если бы он это сделал — я хочу сказать, что это ужасно — тебя бы убили.
19 unread messages
" No , it is n't , " said Harry thoughtfully . " He 's a funny man , Dumbledore . I think he sort of wanted to give me a chance . I think he knows more or less everything that goes on here , you know .

— Нет, не так, — задумчиво сказал Гарри. «Он забавный человек, Дамблдор. Думаю, он как бы хотел дать мне шанс. Я думаю, он знает более или менее обо всем, что здесь происходит.
20 unread messages
I reckon he had a pretty good idea we were going to try , and instead of stopping us , he just taught us enough to help . I do n't think it was an accident he let me find out how the mirror worked . It 's almost like he thought I had the right to face Voldemort if I could ... "

Я думаю, у него была довольно хорошая идея, которую мы собирались попробовать, и вместо того, чтобы остановить нас, он просто научил нас достаточно, чтобы помочь. Я не думаю, что это был несчастный случай, когда он позволил мне узнать, как работает зеркало. Как будто он думал, что у меня есть право встретиться с Волдемортом, если я смогу...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому